pauker.at

Spanisch Deutsch tiempos

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
hoffe auf bessere Zeiten espera tiempos mejores
eine Beschwörung alter Zeiten una evocación de otros tiempos
zu der Römerzeit en tiempos de los romanos
techn Zweitakter
m
motor m de dos tiempostechnSubstantiv
techn Zweitaktmotor
m
motor m de dos tiempostechnSubstantiv
ugs seligen Angedenkens
(ironisch für: einstig)
en tiempos
seit jeher desde tiempos inmemoriales
die Zeiten ändern sich los tiempos cambian
von jeher desde tiempos inmemoriales
seit ewigen Zeiten desde tiempos inmemoriales
ugs fig aus der Klamottenkiste de tiempos de MaricastañafigRedewendung
zu seinen/ihren Lebzeiten en sus tiempos
adj vorzeitlich de tiempos remotosAdjektiv
es waren andere Zeiten eran otros tiempos
seit eh und je desde tiempos inmemoriales
in der heutigen Zeit en nuestros tiempos
Wirren
pl

ohne Singular (Hinweis: wenn im Wörterbuch nach "ohnesingular" gesucht wird, erhält man weitere Wörter, die nur im Plural stehen)
los tiempos revueltosSubstantiv
zur Zeit von en tiempos de
zu jener Zeit en aquellos tiempos
adv alt dazumal en aquellos tiemposAdjektiv
sport Zeitnahme
f
medición f de tiempossportSubstantiv
seit Menschengedenken desde tiempos inmemoriales
in/aus ferner Vergangenheit, in/aus grauer Vorzeit en/de tiempos remotos
ach, das waren Zeiten!; ach, jene Zeiten! ¡ qué tiempos aquellos !
das waren goldene Zeiten aquellos fueron tiempos doradosunbestimmt
in früheren Zeiten en otros tiempos, en tiempos pasados
seit/vor undenklichen Zeiten desde/hace tiempos inmemoriales
den alten Zeiten nachtrauern añorar los viejos tiempos
Dekl. film Endzeitthriller
m
thriller m de últimos tiemposfilmSubstantiv
adj zeitgebunden mudable con los tiemposAdjektiv
Urzeit
f
tiempos m, pl primitivosSubstantiv
adj zeitgemäß acorde con los tiemposAdjektiv
ugs das ist von Anno Tobak es de tiempos de MaricastañaRedewendung
die Region hat in der letzten Zeit einige Katastrophen erlitten la región ha padecido varias catástrofes en los últimos tiemposunbestimmt
Zweitaktgemisch
n
mezcla f para dos tiemposSubstantiv
Krisenzeit
f
tiempos m, pl de crisisSubstantiv
seit ewigen Zeiten desde los tiempos de Maricastaña
(Wenn man ausdrücken möchte, dass etwas sehr alt ist, bezeichnet man es als "de tiempo de Maricastaña" - aus der Zeit von Maricastaña.)
Redewendung
relig Endzeit
f
fin m de los tiemposreligSubstantiv
Zweitaktöl
n
aceite m para dos tiemposSubstantiv
techn, auto Viertaktmotor
m
motor m de cuatro tiemposauto, technSubstantiv
wie in alten Zeiten como en los viejos tiempos
techn Dreitakter
m
motor m de tres tiempostechnSubstantiv
musik Vierertakt
m
compás m de cuatro tiemposmusikSubstantiv
relig Endzeit
f
final m de los tiemposreligSubstantiv
in jenen Zeiten war es normal por aquellos tiempos era normal
techn Dreitaktmotor
m
motor m de tres tiempostechnSubstantiv
Dekl. film Endzeitthriller
m
thriller m del fin de los tiemposfilmSubstantiv
was für herrliche Zeiten haben wir zugebracht ¡qué tiempos aquellos!, ¡qué bién lo pasábamos!
ugs seit Adams Zeiten desde el principio de los tiemposRedewendung
Zeitmultiplexbetrieb
m
multiplexación f por división de tiemposSubstantiv
Zeitmultiplexverfahren
n
multiplexación f por división de tiemposSubstantiv
in Friedenszeiten
f, pl
en tiempos m, pl de pazSubstantiv
von anno dazumal allá en [o de] tiempos de MaricastañaAdjektiv
dieser Witz ist doch schon uralt este chiste es de los tiempos de MaricastañaRedewendung
ugs bei Adam und Eva anfangen empezar por el principio de los tiemposRedewendung
Siedet der Topf, so blüht die Freundschaft. En tiempos de higos no faltan amigos.
Friedensstärke
f
efectivos m, pl en tiempos de pazSubstantiv
foto Verschlusszeitenknopf
m
botón m de regulación de los tiempos de exposiciónfotoSubstantiv
Die Alhambra in Granada stammt aus der Zeit der Araber.
Die Alhambra: maurische Burganlage, aus dem Arabischen: "die Rote". Sie ist seit 1984 Weltkulturerbe.
La Alhambra de Granada data de tiempos de los árabes.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.09.2024 19:43:06
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken