pauker.at

Spanisch Deutsch tanzte, war am tanzen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
tanzen
(Mücken)
volar
(moscas)
Verb
Dekl. Tanz
m
baile
m
Substantiv
eng tanzen bailar pegado
Tanzen
n
baile
m
Substantiv
Tanzen
n
danza
f

(acción)
Substantiv
am besten
(Superlativ von: gut)
lo (que) mejor
am Ende adv finalmenteAdverb
am Stadtrand en las afueras de la ciudad
am Monatsende por meses vencidos
am Baumstamm al pie del árbol
am öftesten
(Superlativ von oft)
lo (que) más a menudo
Am Himmel gibt es Wolken En el cielo hay nubes
meine Geduld ist am Ende se me acabó la paciencia
ein neuer Stern am Theaterhimmel una nueva estrella del teatro
das war schon immer so eso es así desde siempre
am Dienstag putzen wir das Haus el martes limpiamos la casa
am Krankenbett wachen velar al enfermo
bereits am Anfang ya desde el principio
am Ufer von a orillas de
am Ufer laufen pasear por la orilla
am spätem Vormittag a medio mañana
am Rande von al borde de
anfangs, am Anfang al principio
adv vorn (am Anfang) principio
m
Substantiv
Abstriche am Haushalt recortes en el presupuesto
am (frühen) Abend a la noche
ich verbrachte, ich war pasé (Indef. 1.EZ )
das wär's
Das wäre es.

(beim Einkiauf)
nada más
(a la compra)
tanzen sandunguear
(in Chile)
Verb
tanzen menear el esqueleto
tanzen danzarVerb
Tanzen
n
bamboleo
m
Substantiv
tanzen sacudir
(in Argentinien)
Verb
die Begeisterung war schnell wieder verflogen el entusiasmo se desvaneció rápidamente
der Film war im Ausland sehr erfolgreich la película tuvo mucho partido en el extranjero
Am Abend muss ich meine Hausaufgaben machen Por la noche tengo que hacer mis tareas
dementsprechend war sie als Erste zu Hause por consiguiente fue la primera en llegar a casaunbestimmt
ihm/ihr war ein schweres Los beschieden tuvo un destino muy triste
Es war Nacht, als der Mann ging era de noche cuando el hombre se fue
er/sie war nicht auf Rosen gebettet su vida no ha sido ningún camino de rosas
Goya war ein hervorragender Maler seiner Zeit Goya descolló en la pintura de su tiempo
Am Nachmittag müssen wir im Garten arbeiten Por la tarde tenemos que trabajar en el jardín
Eis n am Stiel polo
m
Substantiv
ich war zuerst da yo llegué primero
(am Sarg gelesene) Totenmesse
n
misa de cuerpo presente [o de perdón] [o de réquiem]Substantiv
wie am Spieß schreien asparse
Wer war in Südamerika? ¿ Quién ha estado en Sudamérica ?
sich am Sitz festschnallen ponerse el cinturón en el asiento
und am morgen aufwachen y despertarse por la mañana
das war der Fall tal fue el caso
das war beschämend wenig era tan poco que daba vergüenza
also, und am Sonntag ... total, que el domingo ...
am Rande der Gesellschaft al margen de la sociedad
ich schwärme fürs tanzen me chifla bailar
da war was los!
(beim Fest)
¡ menudo sarao se armó allí !
(de friesta)
er/sie war ebenso gütig wie bescheiden su bondad y su modestia corrían parejas
ich merkte nicht, dass ich an der Reihe war se me pasó el turno
am Montag stehe ich um 10 Uhr auf el lunes me levanto a las diez
(am Ende von Briefen) in Erwartung Ihrer Antwort En espera de su respuesta
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.09.2024 5:09:02
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken