pauker.at

Spanisch Deutsch spritzte in den Körper ein

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Mieter(in) m ( f )
(einer Wohnung)
inquilino m, -a
f

(de un departamento/piso)
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maulero m, -a
f

(embustero)
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) reportero m, -a
f
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) repórter m
f

(in Lateinamerika)
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maula m
f

(tramposo)
Substantiv
Dekl. Barkeeper(in) m ( f ) barman m
f
Substantiv
Dekl. Schwätzer(in) m ( f ) charlatán m, charlatana
f
Substantiv
Dekl. Goldgräber(in) m ( f ) buscador m, -a f de oroSubstantiv
in den Morgenstunden a primeras horas
den Hass unterdrücken dominar el odio
den Rechtsweg beschreiten recurrir a la justicia
den Streit beenden suspender las disputas
den Kürzeren ziehen llevar las de perder
ein aufmunternder Blick una mirada reconfortante
ein akutes Problem un problema de palpitante actualidad
ein schwerwiegender Mangel una tara importante
ein Dickschädel sein tener la cabeza cuadrada
ein Gewitter droht amenaza tormenta
ein Spaßvogel sein tener mucha guasa
solch ein Gehalt un sueldo así
ein Rennen austragen disputar una carrera
ein Durchschnittsmensch sein ser del montón
den Hass schüren alimentar el odio
den Keller auspumpen desaguar el sótano
in manchen Gegenden en ciertas zonas
in unserer Küche en nuestra cocina
in Vergessenheit geraten caer en (el) olvido
in regierungsnahen Kreisen en círculos afines al gobierno
Körper-
(in Zusammensetzungen, z.B. Körperbehaarung, Körperschmuck)
adj corporalAdjektiv
ohne den geringsten Zweifel sin ningún género de dudas
ein Schuss löste sich se escapó un tiro
reden wie ein Buch hablar como un libro abierto
halt endlich den Mund! ¡cállate de una vez!
ein gutes Gehör haben tener buen oído
der menschliche Körper el cuerpo humano
in Kürze en breve
ein Muntermacher una sustancia despabiladora
schlag ein! ¡ choca los cinco !; ¡ choca esos cinco !Redewendung
in Verwesung en estado de descomposición
in Herrenbegleitung en compañía masculina
in etwa sobrePräposition
in Massen adv masivamenteAdverb
in Flattersatz
(Typografie)
no alineado
hineinlassen (in) dejar entrar (a/en)
in vitro
m
in vitro
m
Substantiv
in Lebensgröße a tamaño natural
mediz im Sterben liegend, in extremis in extremismediz
in Blüte en flor
in memoriam
(gehoben, literarisch)
in memóriam
in flagranti in fragantiAdjektiv
in Geschmacksfragen en cuestiones de gusto
in Windeseile en un soplo
in Wirklichkeit en realidad, realmente, en efecto
liegen in estar enclavado,-a en
in Buchstaben en letras
in Kleinbuchstaben en minúsculas
in Ruhe con tiempo
"in" sein estar de moda
den Tatsachen ins Auge blicken enfrentar los hechos
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.09.2024 7:24:35
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken