pauker.at

Spanisch Deutsch sprang ins Wasser

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
fig ins Schwarze treffen hacer dianafigRedewendung
Dekl. Wasser
n
cristal
m

(gehoben, literarisch für: agua)
Substantiv
die Hand ins Wasser (ein)tauchen hundir la mano en el agua
etwas ins Wasser fallen quedarse algo en agua de borrajas figfigRedewendung
ins Spanische übersetzen romancearVerb
das Wasser ausloten tentar el vado
Rotz und Wasser heulen llorar a moco tendido
wegen des Regens fiel die Prozession ins Wasser la lluvia deslució la procesión
abgestandenes Wasser agua reposada
inhaftieren; einsperren; ins Gefängis werfen encarcelarVerb
sie sprang kopfüber ins Wasser se tiró de cabeza al agua
den Ball ins Toraus kicken despejar el tiro a córner
den Tatsachen ins Auge blicken enfrentar los hechos
sich Strähnchen (ins Haar) machen lassen hacerse mechas
die Produktion ist ins Stocken geraten la producción se ha estacionado
das Wasser tröpfelte aus dem Hahn el agua salía gota a gota del grifo
ins Lächerliche ziehen poner en ridículo
ein wenig Wasser un poco de agua
ins Wasser springen lanzarse al agua
ins Wasser springen arrojarse al agua
ins Leere starren tener la mirada perdida, mirar al vacío
ins Wasser hechten tirarse en plancha al agua
Wasser
n
el aguaSubstantiv
Wasser-
(in Zusammensetzungen, z.B. Wasserbob, Wasserspender, Wasserrutsche, Wasserrutschbahn, Wasserrettung, Wasserspringer)
adj acuático (-a)Adjektiv
Wasser-
(in Zusammensetzungen, z.B. wasserarm, Wasserbilanz)
adj hídrico
(relativo al agua)
Adjektiv
Heute gehen wir mit José ins Theater Hoy vamos con José al teatro
fig einen Vogel abgeschossen haben (wörtl.: den Kater zum/ins Wasser führen) llevarse el gato al aguafigRedewendung
kurz ins Wasser springen chapuzar
sich ins Fäustchen lachen reírse taimadamenteRedewendung
recht ins Kreuzverhör nehmen repreguntarrechtVerb
wieder ins Gleichgewicht bringen reequilibrar
kurz ins Wasser springen chapuzarse
landw (ins Kraut) schießen enviciarlandwVerb
einweichen, ins Wasser legen
(z. B. Geschirrteile)
enaguar
(Dominikanische Republik)
Verb
Sprung m ins Wasser chapuzón
m
Substantiv
ugs ins Wasser fallen aguarseVerb
sich ins Fäustchen lachen
(Bedeutung: Schadenfreude empfinden, sich heimlich freuen; schadenfroh sein)
reírse por lo bajoRedewendung
heißes Wasser zum Waschen agua caliente para lavar
sich ins Fäustchen lachen reír(se) para sus adentrosRedewendung
ihm/ihr steht das Wasser bis zum Hals está con el agua al cuello
mit ihrem Vorhaben kommen sie mir ins Gehege con su proyecto me pisan el terreno
ich mag es nicht ins Kino zu gehen no me gusta ir al cine
anlassen; initiieren; ins Leben rufen poner en marcha
von einem Extremen ins andere de un extremo a otro
ich legte mich ins Bett me eché en la cama
deine Haarfarbe geht ins Rötliche tu cabello tiende a rojizo
ugs bäuchlings ins Wasser springen darse un tripazo contra el agua
eintauchen; ins Wasser stoßen / werfen zambullirVerb
stilles Wasser (wörtl.: tote Fliege) mosca muertaRedewendung
das Wasser durchtränkt den Erdboden el agua impregna la tierraunbestimmt
Stille Wasser sind tief. Dios me libre de las buenas personas, que de las malas me libro yo.
eine Lawine ins Rollen bringen desencadenar una avalancha
ins Kreuzfeuer der Kritik geraten exponerse a violentas críticas
angestautes Wasser
n
remanso
m

(represa)
Substantiv
ins Gebirge a la sierra
ins Ausland al extranjero
Wasser abstoßen repeler el agua
Wasser entziehen deshidratarVerb
stilles Wasser
n
el aqua sin gasSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.10.2024 9:01:37
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken