pauker.at

Spanisch Deutsch sonderte aus, sonderte

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. botan Quecke
f

Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama f del nortebotanSubstantiv
wir ziehen aus nos mudamos (de aquí)
aus voller Lunge a pleno pulmón
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
der Zug aus Madrid el tren procedente de Madrid
aus Vitoria adj vitoriano (-a)Adjektiv
aus Calatayud de Calatayud
aus Bilbao bilbaíno
aus Korbgeflecht de mimbre
aus Trotz para fastidiar
klauben (aus)
ddeutsch, österreichisch, schweizerisch (Synonym: auslesen)
sacar, separar (de)
aus Bayern de Baviera
bestehen (aus) consistir (en)
aus Cali adj caleño (-a)Adjektiv
aus dem fahrenden Zug springen saltarse del tren en marcha
macht es euch etwas aus? ¿ os importa ?
aus und vorbei!; und damit basta! ¡se acabó!
ich gehe nur ungern aus tiendo a salir poco
dieses Auto ist aus billigem Blech la chapa de este coche es mala
vom Hotel aus desde el hotel
aus dem Stegreif adj espontáneo(-a)Adjektiv
aus dem Buch del libro
aus Edelmut handeln obrar con grandeza de alma
aus gutem Willen con buena voluntad
sich heraushalten (aus) inhibirse (de/en)
aus erster Hand de primera mano
aus der Nähe de cerca
aus (purer) Bequemlichkeit por (pura) pereza
aus dem Hinterhalt a traición
aus welchen Städten de qué ciudades
ausräumen (aus Zimmern) desamueblarVerb
aus der Krim
(Person, Produkt) - (herkommend)
adj crimeo (-a)
(persona, producto) - (proveniente)
Adjektiv
aus die Maus se acabó lo que se dabaRedewendung
aus
(was kommt von)
adj procedente
(que viene de)
Adjektiv
sprudeln
(aus)

(hervorquellen)
salir a borbotones
(de)
aus den Augen verlieren perder de vista
aus dem Gleichgewicht bringen
(auch figürlich)
desequilibrar
(descompensar)
Verb
Mehl aus geröstetem Mais capia
f

(in Bolivien)
Substantiv
aus einer Laune heraus por puro capricho
aus/im Spaß sagen decir de/en broma
aus der Übung kommen perder la práctica
aus Hohn, zum Spott en [o por] escarnecimiento
aus dem 19. Jahrhundert adj decimonónico (-a)Adjektiv
aus (reiner) Bequemlichkeit por (pura) comodidad
ein Feuer brach aus se declaró un incendio
aus dem Bus aussteigen bajar del autobús
aus dem Auto steigen salir / bajar del coche
aus dem Schlaf aufschrecken despertarse sobresaltado
Kirschen aus Nachbars Garten fig fruta del cercado ajenofig
zieh deinen Mantel aus! ¡ quítate el abrigo !
was wird aus ihm? ¿ qué será de él ?
aus vollem Halse lachen reírse a carcajadas
aus zweiter Hand, gebraucht de segunda mano
aus vollem Halse lachen soltar el chorro
ich komme aus Bremen Soy de Bremen
die Erde trocknet aus la tierra (se) aridece
etwas aus Mutwillen tun hacer algo a propósito
Der Zweifel entsteht aus Ungewissheit. La duda nace de la ignorancia.Redewendung
Lernspiele n, pl aus Holz los juegos educativos de madera
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.09.2024 19:55:22
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken