auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
Spanisch Deutsch separaten Verträgen, Separatverträgen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Vertrag
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Vertrag
die
Verträge
Genitiv
des
Vertrag[e]s
der
Verträge
Dativ
dem
Vertrag[e]
den
Verträgen
Akkusativ
den
Vertrag
die
Verträge
pacto
m
Substantiv
Dekl.
Vertrag
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Vertrag
die
Verträge
Genitiv
des
Vertrag[e]s
der
Verträge
Dativ
dem
Vertrag[e]
den
Verträgen
Akkusativ
den
Vertrag
die
Verträge
contracto
m
Substantiv
vertragen
(Essen, Medizin)
tolerar
(comida, medicina)
Verb
vertragen
resistir
Verb
keinen
Aufschub
vertragen
no
admitir
demora
im
Kleingedruckten
von
Verträgen
sind
häufig
Fallstricke
versteckt
en
la
letra
pequeña
[o
menuda]
de
los
contratos
a
menudo
se
esconden
trampas
unbestimmt
sich
mit
jmdm.
jemandem
sehr
gut
vertragen
estar
a
partir
un
piñón
con
alguien
Redewendung
sich
gut
vertragen
llevarse
bien
sich
gut
vertragen
hacer
buenas
migas
con
alguien
Redewendung
sich
gut
vertragen
hacer
buenos
amigos
con
alguien
sich
schlecht
vertragen
llevarse
mal
ich
kann
schweres
Essen
nicht
vertragen
no
resisto
la
comida
pesada
fig
figürlich
-
etwas
etwas
vertragen
od.
aushalten
können
tener
cuerdas
fig
figürlich
sich
wieder
vertragen
(wörtl.:
Härchen
ins
Meer
werfen)
echar
pelillos
a
la
mar
Redewendung
sich
gut
mit
jmdm.
jemandem
vertragen
llevarse
bien
con
alguien
er/sie
kann
sich
zwischen
den
beiden
Verträgen,
die
ihm/ihr
angeboten
worden
sind,
nicht
entscheiden
vacila
entre
los
dos
contratos
que
le
han
ofrecido
fig
figürlich
ein
dickes
Fell
haben;
sich
viel
gefallen
lassen;
einen
Spaß
vertragen
[od.
verstehen];
ausdauernd
sein;
Ausdauer
haben;
zäh
sein;
ein
Schwätzer
sein
fig
figürlich
tener
correa
fig
figürlich
Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.11.2024 16:52:53
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X