auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch schnitt zurecht
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Schnitt
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Schnitt
die
Schnitte
Genitiv
des
Schnitt[e]s
der
Schnitte
Dativ
dem
Schnitt
den
Schnitten
Akkusativ
den
Schnitt
die
Schnitte
tajo
m
Substantiv
Schnitt
m
cuchillada
f
(corte)
Substantiv
Schnitt
m
(auch: Haare)
el
corte
m
(también: pelos)
Substantiv
sich
zurecht
machen
arreglarse
Schnitt
m
sección
f
(cortadura, dibujo del perfil)
Substantiv
Schnitt
m
(von einem Kleid)
hechura
f
(de un vestido)
Substantiv
mediz
Medizin
Schnitt
m
incisión
f
(corte)
mediz
Medizin
Substantiv
film
Film
,
foto
Fotografie
Schnitt
m
montaje
m
film
Film
,
foto
Fotografie
Substantiv
ich
komme
alleine
zurecht
me
lo
monto
solo
dieser
Schnitt
ist
ganz
abgekommen
(aus der Mode kommen)
este
corte
está
muy
pasado
(pasarse de moda)
unbestimmt
den
Schnitt
des
Buches
vergolden
dorar
el
corte
superior
de
un
libro;
dorar
el
canto
superior;
dorar
el
canto
de
cabeza
wie
kommst
du
mit
der
Arbeit
zurecht?
ugs
umgangssprachlich
¿
cómo
te
lo
montas
con
el
trabajo
?
(arreglárselas)
ich
komme
schon
alleine
zurecht
yo
ya
sé
gobernármelas
solo
Wie
kommst
du
ohne
Handy
und
Computer
zurecht?
¿Cómo
te
las
arreglas
sin
móvil
ni
ordenador?
er/sie
schnitt
das
Blatt
in
der
Mitte
durch
cortó
la
hoja
por
la
mitad
ugs
umgangssprachlich
fig
figürlich
er/sie
schnitt
sich
ins
eigene
Fleisch
ugs
umgangssprachlich
le
salió
el
tiro
por
la
culata
fig
figürlich
Redewendung
und
der
Schnitt,
so
wie
es
ist,
oder
etwas
etwas
Neues?
(Haarschnitt beim Friseur)
y
el
corte,
¿
como
lo
tiene
o
algo
nuevo
?
sprichst
[od.
kannst]
du
Deutsch?
–
ich
komme
(so)
zurecht
¿
sabes
alemán
?
–
me
defiendo
Jeder
legt
sich
immer
eine
Geschichte
zurecht.
Jeder
redet
von
der
Kirmes
so,
wie
er
sie
erlebt
hat.
Jeder
redet
vom
Jahrmarkt
so,
wie
es
ihm
dabei
ergangen
ist.
Cada
uno
[o
quien]
habla
de
la
feria
según
le
haya
ido
en
ella.
Cada
uno
habla
de
la
feria
según
le
va
[o
fue]
en
ella.
Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.09.2024 9:31:58
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X