pauker.at

Spanisch Deutsch schämte sich wegen der eigenen Taten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Pfefferminzbonbon
n

auch der korr.
caramelo m de mentaSubstantiv
Dekl. Röhrensiphon
n

der und das korrekt
sifón m de tuboSubstantiv
sich kuscheln reflexiv acurrucarseVerb
Dekl. botan Quecke
f

Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama f del nortebotanSubstantiv
Dekl. recht Mitgewahrsam
m

der oder das
custodia f comúnrechtSubstantiv
Dekl. Ausreisegewahrsam
m

der oder das
custodia f de salidaSubstantiv
sich versprechen equivocarse al hablar
sich verwandeln tornarse
sich anbieten ofrecerse
der Teufel
m
el maligno
m
Substantiv
sich verengen angostarse
sich verewigen eternizarse
sich unterordnen supeditarse
sich einklemmen pellizcarse
sich einspinnen hacer el capullo
sich verpflichten soltar prenda
sich anstrengen hacer un esfuerzo
sich nennen denominarse
sich stabilisieren estabilizarse
sich umsehen girar la vista
sich entscheiden tomar partido (a favor de)
sich vermummen encapucharse
(taparse el rostro)
der Euro fällt el Euro se hunde
der erste Kontakt el primer contacto
Grundkenntnisse der Mathematik elementos de matemáticas
der Mut schwindet el ánimo decae
der Auslöser der Diskussion el principio de la discusión
Dekl. Extrakt
m

der od.das Extrakt
extracto
m

(pasaje de un escrito)
Substantiv
sich etablieren reflexiv establecerseVerb
das Auseinandertreiben der Demonstranten la dispersión de los manifestantes
der Dieb wurde geschnappt le echaron el guante al ladrón
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
im Laufe der Woche en el proceso de esta semana
der Zug aus Madrid el tren procedente de Madrid
der Reis ist zerkocht se ha pasado el arroz
sich schließen
(Wunden)
soldarse
(heridas)
sich überanstrengen extralimitarse en sus esfuerzos
sich versammeln congresarse
sich verlieben ladearse
in Chile
sich wiedererkennen conocerse
(identificar)
sich auflösen
(Wirrwarr)
desligarse
(enredo)
sich verziehen reflexiv
(Holz)
combarse
(Madera)
Verb
sich behaupten afianzarse
(afirmarse)
sich zerkratzen arañarse
sich tränken reflexiv empaparseVerb
sich unterstellen cobijarse (de la lluvia) por ejemplo
sich durchnässen reflexiv empaparseVerb
sich abwechseln relevarse
sich schämen sentirse avergonzado
(sich) einmummen taparse
sich einschätzen valorarse
sich totlachen hartarse de reír
sich ausbreiten reflexiv expandirse
(extenderse)
Verb
sich mausern
(Vogel)
mudar el plumaje
(pájaro)
sich losmachen
(Person)
desligarse
(persona)
sich schämen tener vergüenza
sich beugen reflexiv
(Bäume)
inclinarse
(árboles)
Verb
sich bewähren hacer su papel
sich schützen
(vor/gegen)
preservarse
(de/contra)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.11.2024 3:29:49
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken