| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Schönheit f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
pulcritud f
(belleza) | | Substantiv | |
|
landschaftliche Schönheit |
la belleza paisajística | | | |
|
Reifen wechseln |
cambiar la rueda | | | |
|
von großer landschaftlicher Schönheit |
de gran belleza paisajística | | | |
|
Luftdruck mmaskulinum (Reifen) |
presión ffemininum (del aire) | | | |
|
reifen
(Frucht) |
madurarse
(fruta) | | | |
|
Reifen m |
neumático m | | Substantiv | |
|
reifen
(Frucht) |
pintar
(fruto) | | Verb | |
|
Reifen m |
cerco m | | Substantiv | |
|
reifen |
escarchar | | Verb | |
|
in der Blüte seiner/ihrer Schönheit |
en el auge de su belleza | | | |
|
reifen lassen |
sazonar
(madurar) | | Verb | |
|
reifen (lassen) |
madurar
(hacer maduro) | | Verb | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie reifen lassen
(Fleisch) |
mortificar
(carne) | culinkulinarisch, gastrGastronomie | Verb | |
|
Schönheit f |
lozanía f | | Substantiv | |
|
Schönheit f
(Aussehen) |
guapeza f
(aspecto) | | Substantiv | |
|
Schönheit f |
belleza f
(mujer) | | Substantiv | |
|
mit quietschenden Reifen |
con las ruedas rechinando | | | |
|
Farbe bekommen, reifen
(Früchte) |
colorear
(frutos) | | Verb | |
|
eine schwarzäugige Schönheit |
una belleza de ojos negros | | | |
|
er erlag ihrer Schönheit |
cayó rendido ante su belleza | | | |
|
Schönheit ffemininum; schöne Frau f |
beldad f | | Substantiv | |
|
Schönheit ffemininum, schöne Frau f |
la venus f | | Substantiv | |
|
aus Reifen bestehende Streckenbegrenzung |
pila ffemininum de neumáticos | | | |
|
einen reifen Entschluss fassen |
figfigürlich tomar la alternativa | figfigürlich | | |
|
der Reifen ist geplatzt |
se ha reventado la rueda | | unbestimmt | |
|
weiß werdende Schönheit |
belleza blanqueada | | | |
|
das Höchste [od. Nonplusultra] an Schönheit |
el colmo de la belleza | | | |
|
wir haben einen Platten ugsumgangssprachlich (wörtl.: uns ist ein Reifen angestochen) |
se nos ha pinchado una rueda | | | |
|
das Auto hat vier Reifen |
el coche tiene cuatro neumáticos | | | |
|
botanBotanik das Reifen der Getreidekörner |
grana f | botanBotanik | Substantiv | |
|
eine Landschaft von unvergleichlicher Schönheit |
un paisaje de una belleza inigualable | | | |
|
Schönheit lässt sich nicht in Worte fassen |
no se escribe lo bella que es | | | |
|
er war von seiner/ihrer Schönheit ganz geblendet |
su belleza lo encandiló | | | |
|
einen platten Reifen haben, ugsumgangssprachlich einen Plattfuß haben |
tener un pinchazo | | | |
|
mit quietschenden [od. kreischenden] Reifen losfahren |
chillar goma | | | |
|
er / sie ist nicht gerade eine Schönheit |
no es precisamente una belleza | | | |
|
ich war von seiner/ihrer Schönheit geblendet [od. überwältigt] |
quedé deslumbrado por su belleza | | | |
|
ich habe einen Platten (wörtl.: man hat mir den Reifen angestochen), und ich habe keinen Wagenheber |
se me ha pinchado la rueda y no tengo gato | | | |
|
Stolz, Reichtum und Schönheit bedeuten nichts im Grab
(span. Sprichwort) |
orgullo, riqueza y hermosura son nada en la sepultura
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
ihre Schönheit stand im krassen Gegensatz zur Gewöhnlichkeit ihres Freundes |
su belleza contrastaba con la vulgaridad de su novio | | | |
|
Schafskäse, der mindestens 60 Tage reifen muss |
manchego semicurado | | | |
|
ein Mädchen, das sich auf seine Schönheit viel einbildet |
una chica poseída de su belleza | | | |
|
die Straßenbahn ist ein öffentliches Verkehrsmittel ohne Reifen |
el tranvía es un medio de transporte público sin neumáticos | | | |
|
Kunst ist Schönheit, und Schönheit ist der Glanz der Wahrheit, ohne die es keine Kunst gibt
(Zitat von Antonio Gaudí (1852 ― 1926),
katalanischer Architekt) |
el arte es la belleza, y la belleza es el resplandor de la verdad, sin la cual no hay arte
(cita de Antonio Gaudí (1852 ― 1926),
arquitecto catalán) | | | |
|
es ist kein Zirkusartist, es ist kein Tierchen von großer Schönheit, nur, dass es mit den Füßen auf dem Kopf läuft - die Laus Satz
Rätsel |
no es artista de circo, no es un bicho de gran belleza, solamente que camina con los pies en la cabeza - el piojo Satz
adivinanza | | unbestimmt | |
|
Schafskäse, der mehr als 12 Monate reifen muss |
manchego curado | | | |
|
das Bewundernswerte ist, dass der Mensch weiter kämpft und Schönheit schafft inmitten einer barbarischen und feindlichen Welt
(Zitat von Ernesto Sábato, (1911 ― 2011),
argentinischer Schriftsteller) |
lo admirable es que el hombre siga luchando y creando belleza en medio de un mundo bárbaro y hostil
(cita de Ernesto Sábato, (1911 ― 2011),
escritor argentino) | | | |
|
diese Reifen besitzen eine gute Haftfähigkeit auf nasser Fahrbahn |
estos neumáticos tienen una buena adherencia cuando la calzada está mojada | | unbestimmt | |
|
jetzt muss er nur noch den Reifendruck überprüfen und die Reifen aufpumpen |
ya solo le queda controlar la presión de las ruedas e hincharlas | | | |
|
Dekl. Schönheit f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
hermosura f | | Substantiv | |
|
Rache ist süß; Rache ist eine süße Frucht, die Zeit zu reifen braucht. |
Dulce es la venganza | | Redewendung | |
|
autoAuto das Reserverad wird zum Auslaufmodell, denn mit Luftkompressor und Dichtmittel [od. Dichtungsmittel] können beschädigte Reifen schnell und einfach wieder fahrbereit gemacht werden |
la rueda de reserva se convierte en obsoleto, ya que con compresor de aire y agentes obturadores los neumáticos dañados se reparan rápidamente | autoAuto | | |
|
Man soll nicht wählerisch sein. Man kann sich nicht nur die Rosinen aus dem Kuchen picken. Man muss bei den Unreifen und bei den Reifen zupacken. Wer A sagt, sagt auch B. Spr Wer A sagt, muss auch B sagen. Spr Keine Rose ohne Dornen. Man muss das Süße und das Bittere hinnehmen. Man kann nicht die Vorteile nützen und allen Unannehmlichkeiten ausweichen. |
hay que estar a las duras y a las maduras; hay que tomar las duras con las maduras
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.06.2024 2:37:56 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |