pauker.at

Spanisch Deutsch lief auf eine Sandbank auf

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Verlegung
f

(auf)

(Termin)
aplazamiento
m

(a/hasta)

(fecha)
Substantiv
schwimmen
(auf)

(Dinge)
flotar
(en)

(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl. Antrag
m

(auf)

(requisitoria)
requerimiento
m

(de)
Substantiv
Dekl. Hass
m

(gegen, auf)

ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m

(a)
Substantiv
eine Szene machen dar el [o. un] espectáculo
botan eine Palmenart
f
manaca
f

(in Kuba, Honduras, Mexiko)
botanSubstantiv
eine Tür eintreten romper una puerta a patadas
eine scharfe Kurve una curva pronunciada
eine Wand verputzen dar de yeso una pared
eine Schlappe erleiden morder el polvo
eine angesehene Person una persona de respeto
eine Pfirsichhaut haben tener la piel como una rosa
auf jeden Fall de todas formas
ich stehe auf me pongo de pie
hör auf mich toma mi parecer
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
auf eigene Gefahr por cuenta y riesgo propios
eine deutsche Zeitung un periódico alemán
eine Veränderung durchmachen experimentar una evolución
eine Rutschbahn hinunterrutschen deslizarse por un tobogán
auf sobrePräposition
eine Arbeit stümperhaft ausführen hacer un trabajo a las apuradas
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
einen Blick werfen auf echar una vista a
eine gute Partie machen encontrar un buen partido
eine lindernde Wirkung haben tener la virtud de aliviar
eine schwierige Zeit durchmachen atravesar un mal momento, atravesar un momento difícil
eine Umdrehung des Lenkrades un giro de volante
auf das Wohl von ... a la salud de ...
auf die Tube drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
starren (auf)
(blicken)
mirar fijamente, clavar los ojos (en)
auf Anfrage a pedido
basieren (auf)
(Theorie)
basarse (en); fundarse (en)
(teoría)
auf Kommando al dar la orden
eine Menschenflut
f
una marea humanaSubstantiv
auf Anfrage sobre consulta
auf Umwegen ugs por carambola
festsitzen (auf)
(Schmutz)
estar pegado (a)Verb
Mund auf abre la boca
eine Menge como cancha
Slang in Peru (Europäisches Spanisch: mucho)
auf Raten a plazos
auf Anfrage
(von)
a petición
(de)
eine Portion Oliven una tapa de aceitunas
sich beschränken (auf) reducirse (a), limitarse (a)
eine Spritze geben jeringarVerb
eine Strafe absitzen cumplir una pena
eine Suppe erhitzen calentar una sopa
eine Krawattennadel anstecken prender un alfiler de corbata
auf den Namen... a nombre de...
auf dem Verhandlungswege por vía de negociaciones
auf dem Tisch en la mesa
eine Beförderung anstreben pretender subir de categoría
auf Raten kaufen comprar a plazos
eine großartige Frau una gran mujer
eine Verbindung aufbauen crear un vínculo
eine Straße entlanggehen avanzar por una calle
mit Kurs auf rumbo a
eine Städtepartnerschaft gründen hermanarVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.09.2024 20:14:35
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken