pauker.at

Spanisch Deutsch landwirtschaftlichen Geräten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
in Vergessenheit geraten caer en (el) olvido
die Produktion ist ins Stocken geraten la producción se ha estacionado
in Wut geraten entrar en cólera
in Versuchung geraten caer en la tentación
außer sich geraten descomponerse
in Unordnung geraten desordenarse
(turbarse)
auf Abwege geraten ir por mal camino
(auch: figurativ / en sentido figurado)
auf Abwege geraten andar en malos pasos
geraten
(in)
incurrir
(en)
Verb
recht in Verzug geraten constituirse en demorarecht
ins Kreuzfeuer der Kritik geraten exponerse a violentas críticas
in Wut geraten (wegen - por) acalorarse
durcheinander geraten mezclarse
durcheinander geraten liarse
mit dem Gesetz in Konflikt geraten infringir las leyes
mit den Raten in Rückstand geraten atrasarse en los plazos
(auch fig ) aus dem Lot geraten / bringen desplomarsefig
in Eifer geraten (über - con), sich ereifern (über - con) acalorarse
in Begeisterung geraten exaltarse
(entusiasmarse, apasionarse)
in Verdacht geraten hacerse sospechoso
in Vergessenheit geraten ser relegado al olvido
in Zugzwang geraten verse obligado a hacer algo
in Verlegenheit geraten empacarse
(turbarse)
in jmds Fänge geraten caer en las mallas de alguien
in Verlegenheit geraten embarazarse
(cohibirse)
auto ins Schleudern geraten derraparauto
ins Stocken geraten quedarse estancado
in Stimmung geraten animarse
in Vergessenheit geraten
(Wort, Methode)
caer en desuso
(palabra, método)
außer Kontrolle geraten
(Thema)
desorbitarse
(asunto)
außer Fassung geraten aturdirse
in Verruf geraten caer en descrédito
in Streit geraten engancharse en una pelea
auf Abwege geraten descaminarse
in Verfall geraten decaerVerb
auf Abwege geraten extraviarse
in Verwirrung geraten ugs alobarse
in Stress geraten estresarse
in Verwirrung geraten desconcertarseVerb
in Verwunderung geraten maravillarVerb
ugs ins Hintertreffen geraten perder terrenounbestimmt
in Verfall geraten desmedrarse
in Unordnung geraten desorganizarse
unter Zeitdruck geraten pillar el toro a alguien [verse alguien apurado, en el tiempo en que se dispone]; date prisa porque si no nos va a pillar el toro [nos va a caer la noche encima]
refrán, proverbio, modismo
Spr
in Rage geraten desmelenarse
(enfurecerse)
Verb
in Verwirrung geraten azorarse
außer Kontrolle geraten desgobernarse
(perder el control)
in Schwierigkeiten geraten encontrar dificultades
in Verlegenheit geraten empacharse
(turbarse)
in Aufregung geraten emocionarse
(excitarse, turbarse)
in Verfall geraten
(Sache)
caducar
(cosa)
Verb
in Zahlungsverzug geraten retrasarse en el pago
auf Abwege geraten descarriarse
in Zugzwang geraten verse obligado a actuar
in Zugzwang geraten
(Spiel)
el movimiento obligado
(juego)
in Rage geraten pillarse un rebote
in Verwirrung geraten volverse guillati
ins Gerede geraten sein andar en coplas fig ugsfig
in etwas (hinein)geraten meterse
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 06.07.2024 16:01:37
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken