pauker.at

Spanisch Deutsch krummen Rückens

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
krümmen gibar
(corcorvar)
Verb
einen krummen Rücken haben ser cargado de espaldas
krümmen corcovarVerb
krümmen combarVerb
krümmen
(Rücken, Rohr)
arquear
(espalda, tubo)
Verb
krümmen curvarVerb
sich vor Schmerzen krümmen retorcerse de dolor
krümmen, verkrümmen alabearVerb
krümmen, verkrümmen encorvar
(combar)
Verb
sich winden (krümmen) doblarse, retorcerse
sich vor Lachen krümmen devanarse
in Kuba (Europäisches Spanisch: reírse mucho)
beugen; sich biegen; sich krümmen; flektieren curvarse
ugs mach keine krummen Touren! ¡no te metas en jaleos!
sich krümmen/verkrümmen; (Hölzer) sich verwerfen, sich verziehen alabearse
ugs ackern (wörtl. den Rücken krümmen)
(umgangssprachlich für: hart arbeiten)
doblar el lomoRedewendung
fig ugs - jmdm. kein Haar krümmen no tocar (ni) un pelo a alguienfigRedewendung
sich krümmen, sich biegen, einen Buckel machen, sich bücken encorvarse
Dekl. anato Rücken
m

(Fußrücken)
empeine
m
anatoSubstantiv
drehen, umdrehen; wenden; biegen; krümmen; zur Seite neigen; navig schwojen bornearnavigVerb
Gott schreibt auf krummen Zeilen gerade. Verschlungen sind die Wege des Herren. Dios escribe derecho en trazos torcidos. Dios escribe derecho con renglones torcidos.Redewendung
Der kürzeste Weg ist nicht immer der schnellste. Kurze Wege sind oft Umwege. Wo ein gerader Weg ist, da geht man keinen krummen.
(Sprichwort)
No hay atajo sin trabajo. No hay barranco sin atranco.
(refrán, proverbio)
Redewendung
Dekl. Rücken
m

(auch von Messern)
lomo
m
Substantiv
Dekl. Rücken
m

(Tierrücken)
lomo
m
Substantiv
krümmen, verkrümmen torcerVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.11.2024 2:26:17
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken