pauker.at

Spanisch Deutsch kaute wieder, kaute durch

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
(durch die Luft) schwirren
(Pfeil)
herir
(flecha)
Verb
durchsickern
(durch)

(Flüssigkeit)
filtrar
(por)
Verb
(Gebiete) sich (wieder) vereinigen unirse; (reunificarse)
wieder zu sich kommen tornar en
wieder abgleichen equilibrar de nuevo
immer wieder adv repetidamenteAdverb
die Benzinpreise steigen wieder beträchlich la gasolina vuelve a subir considerablemente
durch Abwesenheit glänzen brillar por su ausencia
durch Südamerika reisen viajar por Sudamérica
Tod durch Strangulation muerte por estrangulamiento
wieder eine Frage otra pregunta
wieder verwendbare Stoffe materiales susceptibles de ser reutilizados
hin und wieder de vez en cuando
durch al
wieder
+ Infinitiv
volver
+ Infinitiv
Verb
durch por medio de
durch die Straßen flanieren crucetear
(por la calle) in Kuba, Dominikanische Republik
Verb
das Gestrickte wieder auftrennen deshacer los puntos
(wieder) zu Kräften kommen confortarse
wieder zu Bewusstsein kommen recobrar el conocimiento
wieder ins Gleichgewicht bringen reequilibrar
die Koffer (wieder) auspacken deshacer las maletas
wieder zu sich kommen reanimarse
(recuperar el conocimiento)
durch den Wald fahren correr por el bosque
per acclamationem / durch Zuruf por aclamaciónAdverb
sich durch etwas auszeichnen rifarse en algo
in Mexiko (Europäisches Spanisch: sobresalir)
durch das Gewitter haben sich einige Ziegel gelöst con la tormenta se han deslizado algunas tejas
durch Beispiele erläutern, mit Beispielen belegen, beispielhaft darstellen ejemplificar
er/sie ragt durch seine/ihre Kenntnisse hervor descuella por sus conocimientos
ich hoffe, die gute Nachricht wird sie wieder hochbringen espero que la buena noticia le levante el ánimo
wir kommen immer wieder auf dasselbe Thema zu sprechen siempre venimos a parar al mismo tema
es ist nicht wieder gutzumachen es irreparable
kostenlose Behandlung durch eine Krankenschwester tratamiento gratuito por una enfermera
wieder ein freundliches Gesicht machen desarrugar el ceño [o el entrecejo]
einen Verlust wieder gutmachen / ausgleichen desquitarse de una pérdida
ausfallen (durch Krankheiten) estar de bajaVerb
durch Funkenflug können Verbrennungen entstehen pueden saltar chispas peligrosas que podrían ocasionarle quemadurasunbestimmt
(durch zu dichtes Säen) eingehen empañarse
Liebe geht durch den Magen. Al corazón del hombre se llega por el estómago.Redewendung
verursacht durch eine wirtschaftliche Krise causada por una crisis económica
im Badezimmer regnet es durch hay una gotera en el baño
wieder aufleben; neuen Mut schöpfen reanimarse
biolo Fortpflanzung f durch Zellteilung fisiparidad
f
bioloSubstantiv
aviat durch die Sicherheitskontrolle gehen pasar el control de seguridadaviat
durch Zauberhand (como) por ensalmo
praep durch praep mediantePräposition
durch Zufall adv incidentalmenteAdverb
(wieder) aufbereiten Konjugieren reciclarVerb
durch Vermittlung ... por conducto de...
(por mediación de)
durch Mehrheitsbeschluss por mayoría de votos
durch Erfahrung adv experimentalmente
(por experiencia)
Adverb
durchführen
(durch)

(geleiten)
guiar
(por)
Verb
wieder aufbauen
( ein Gebäude)
rehacer
(un edificio)
Verb
adv wieder
(andererseits)
por otra parteAdverb
reisen (durch) viajar (por)
(wieder) aufbauen componerVerb
durch und durch a carta cabal
durch und durch a machamartilloRedewendung
wieder auffüllen
(mit)
reaprovisionar
(de)

(llenar)
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.09.2024 19:46:30
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken