pauker.at

Spanisch Deutsch jmdn. auf die Palme bringen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Verlegung
f

(auf)

(Termin)
aplazamiento
m

(a/hasta)

(fecha)
Substantiv
Dekl. die Senioren
m, pl
tercera edad
f
Substantiv
schwimmen
(auf)

(Dinge)
flotar
(en)

(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl. Hass
m

(gegen, auf)

ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m

(a)
Substantiv
Dekl. Antrag
m

(auf)

(requisitoria)
requerimiento
m

(de)
Substantiv
Dekl. culin, gastr Ratatouille
n

auch Art. die möglich
ratatouille
f
culin, gastrSubstantiv
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
auf die Bank bringen meter en el banco
die Gesetze beachten ser respetuoso con las leyes
die berühmten Leute los famosos m, pl
die Tür zuschlagen cerrar la puerta de golpe
die geringste Ahnung la menor idea
die beste Note la mejor nota
die Investoren anlocken atraer a los inversores
die Drecksarbeit machen hacer el trabajo sucio
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
die Vaterschaft leugnen desconocer la paternidad
die Brillengläser anpassen graduar la vista
die Schlagzeilen beherrschen ocupar los titulares
auf eigene Gefahr por cuenta y riesgo propios
zur Räson bringen parar los pie
hör auf mich toma mi parecer
ich stehe auf me pongo de pie
auf jeden Fall de todas formas
die größten Städte las ciudades más grandes
die öffentliche Hand el sector público
auf sobrePräposition
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
auf das Wohl von ... a la salud de ...
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
einen Blick werfen auf echar una vista a
fig - jmdn. auf die Palme bringen sacar de quicio a alguienfigRedewendung
auf die Tube drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
Mund auf abre la boca
starren (auf)
(blicken)
mirar fijamente, clavar los ojos (en)
Die Ärmsten! ¡ Pobrecitos !
für die por la
die Azoren
pl

ohne Singular (Hinweis: wenn im Wörterbuch nach "ohnesingular" gesucht wird, erhält man weitere Wörter, die nur im Plural stehen)
las Azores
f, pl
Substantiv
auf Anfrage a pedido
auf Anfrage sobre consulta
die Verhandlungspartner
pl
las partes negociadorasSubstantiv
auf Umwegen ugs por carambola
festsitzen (auf)
(Schmutz)
estar pegado (a)Verb
basieren (auf)
(Theorie)
basarse (en); fundarse (en)
(teoría)
auf Kommando al dar la orden
auf Anfrage
(von)
a petición
(de)
auf Raten a plazos
Nachteile bringen
(Gesetz, Situation)
perjudicar
(ley, situación)
Verb
das Geld auf die Bank bringen guardar el dinero en el banco
die Bremse ziehen aplicar el freno
die grobe Fahrlässigkeit la imprudencia temeraria
die Arme verschränken cruzar los brazos
die kirchliche Trauung el matrimonio por la iglesia
die weiblichen Rundungen las formas de una mujer
die indirekte Rede la reproducción de lo dicho por otro
die vorderen Reihen las primeras filas
auf den Namen... a nombre de...
auf dem Tisch en la mesa
die Korrespondenz führen llevar la correspondencia
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.09.2024 20:09:47
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken