pauker.at

Spanisch Deutsch jmdn. ans Leder gehen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
fig, ugs ans Eingemachte gehen ir al granofig
Leder
n
piel
f
Substantiv
mit großen Schritten gehen trancar
(dar trancos)
Verb
zu einem Rendezvous gehen acudir a una cita
feiern gehen irse de juergafigRedewendung
einkaufen gehen ir a hacer la compra
schlafen gehen irse a dormir
verloren gehen extraviarse
du denkst nur ans Geld tu única preocupación es el dinero
zur Arbeit/an die Tür gehen acudir al trabajo/a la puerta
vom Leder ziehen
(kämpfen, streiten)
desenvainar
(pelear)
Verb
schneller gehen aligerar el paso
aufs Gymnasium gehen estudiar [o. hacer] el bachillerato
kommen und gehen
(Schmerz)
dar treguas
(dolor)
etwas trinken gehen irse de copeo
zu Ende gehen acabarse
zum Ballett gehen tomar clases de ballet
zur Bühne gehen dedicarse a la escena
auf Fischfang gehen ir de pesca
in Konkurs gehen caer en quiebra
im Schritt gehen ir al paso
(abends) essen gehen ir a cenar
in Zivil gehen ir de paisano
gehen andarVerb
gehen
(zu Fuß)
andar
(a pie)
gehen
(Uhr)
andar
(reloj)
gehen ir
(en general)
Verb
gehen acabarse
Gehen
n
andadura
f

(acción)
Substantiv
gehen retirarse
(irse)
Verb
gehen
(mit)
pololear
(con)
Verb
gehen ir
Mir gefällt es sehr spazieren zu gehen Me gusta mucho pasear
Heute gehen wir mit José ins Theater Hoy vamos con José al teatro
in die Falle gehen caer en el señuelo
in die Hocke gehen ponerse en cuclillas
komm, wir gehen; los, gehen wir venga, vamos
sich anschicken zu gehen hacer ademán de salir
sich handeln (um), gehen (um) tratarse (de)
ich kann (darf) gehen puedo salir
sich schlafen legen, schlafen gehen ugs al ron ron
sie verlassen/gehen hinaus salen 3.MZ
mit einem Jungen gehen salir con un chico
in die Falle gehen fig caer en el garlitofig
Wir gehen nach Tulum. Vamos a Tulum.
Arm in Arm gehen ir de bracete
sich gehen lassen, vergessen dejarse
trotz Regen spazieren gehen pasear a pesar de la lluvia
auf die Universität gehen ir a la universidad
über jmds Kraft gehen ser superior a las fuerzas de alguienRedewendung
ich mag es nicht ins Kino zu gehen no me gusta ir al cine
er muss zur Polizei gehen
(Verpflichtung)
él tiene que ir a la policía
Lasst uns zum Strand gehen! ¡ Vámonos a la playa !
ugs auf die Nerven gehen marearse
die Brücke überqueren; über die Brücke gehen cruzar el puente; pasar el puente
Wohin gehen wir?, wo gehen wir hin? ¿ Adónde vamos ?
( auch: aviat ) An-Bord-Gehen
n
embarco
m
aviatSubstantiv
den Bach runter gehen fig
(Geschäfte)
hacer algo agua fig
(negocios)
figRedewendung
nicht mit der Zeit gehen
(Person)
desfasar
(persona)
figVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.09.2024 21:00:37
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken