pauker.at

Spanisch Deutsch indulge in

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Mieter(in) m ( f )
(einer Wohnung)
inquilino m, -a
f

(de un departamento/piso)
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) reportero m, -a
f
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) repórter m
f

(in Lateinamerika)
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maula m
f

(tramposo)
Substantiv
Dekl. Barkeeper(in) m ( f ) barman m
f
Substantiv
Dekl. Schwätzer(in) m ( f ) charlatán m, charlatana
f
Substantiv
Dekl. Goldgräber(in) m ( f ) buscador m, -a f de oroSubstantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maulero m, -a
f

(embustero)
Substantiv
in unserer Küche en nuestra cocina
in regierungsnahen Kreisen en círculos afines al gobierno
in Vergessenheit geraten caer en (el) olvido
in manchen Gegenden en ciertas zonas
in vitro
m
in vitro
m
Substantiv
in Wirklichkeit en realidad, realmente, en efecto
liegen in estar enclavado,-a en
mediz im Sterben liegend, in extremis in extremismediz
in Herrenbegleitung en compañía masculina
in Buchstaben en letras
in flagranti in fragantiAdjektiv
in memoriam
(gehoben, literarisch)
in memóriam
in Geschmacksfragen en cuestiones de gusto
"in" sein estar de moda
in Flattersatz
(Typografie)
no alineado
in Windeseile en un soplo
in Lebensgröße a tamaño natural
hineinlassen (in) dejar entrar (a/en)
in Blüte en flor
in Ruhe con tiempo
in Kürze en breve
in etwa sobrePräposition
in Kleinbuchstaben en minúsculas
in Verwesung en estado de descomposición
in Massen adv masivamenteAdverb
in einiger Entfernung a cierta distancia
in Druck geben dar a la prensa
in uneigennütziger Absicht con miras desinteresadas
Abfahrt in (Bilbao) salida de (Bilbao)
in Klischees denken pensar de una manera estereotipada
Ankunft in (Innsbruck) llegada a (Innsbruck)
in Ungnade fallen caer en desgracia
in vorwurfsvollem Ton en tono de reproche, en son de reproche
in Hochrufe ausbrechen prorrumpir en vítores
in Rio zwischenlanden hacer escala en Río
in allen Preislagen de todos los precios
in einer Mußestunde en un rato perdido
Sitz haben in tener sedes en
in nördlicher Richtung en dirección norte
in Verse bringen versificar
in Anbetracht von en vista de
in Wut geraten entrar en cólera
in Auftrag geben dar una orden, ordenar
in Pension sein estar jubilado (-a)
in der Freizeit en las horas libres
(in Briefen) Grußformel
f
cortesía
f
Substantiv
in Konkurs gehen caer en quiebra
in seiner Telefonnummer en su número de teléfono
in Anlehnung an de acuerdo a; siguiendo a; en el estilo de...(para expresar ideas afines)
in Gefahr bringen hacer peligrar
in Verruf bringen deslucir
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.09.2024 5:06:47
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken