auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch impulsiven Charakter
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Charakter
m
entraña
f
Substantiv
Charakter
m
genio
m
Substantiv
Charakter
m
condición
f
Substantiv
Charakter
m
carácter
m
Substantiv
Charakter-
(in Zusammensetzungen)
adj
Adjektiv
temperamental
Adjektiv
westlicher
[od.
abendländischer]
Charakter
occidentalismo
m
Substantiv
Charakter
haben
de
rompe
y
rasga
Redewendung
spektakulärer
Charakter
m
aparatosidad
f
(espectacularidad)
Substantiv
mittelalterlicher
Charakter
m
medievalismo
m
(carácter)
Substantiv
eigentümlicher
Charakter
m
idiosincrasia
f
Substantiv
mit
dem
Alter
hat
sich
sein/ihr
Charakter
verändert
los
años
le
han
mudado
el
[o.
de]
carácter
recht
Recht
zivilrechtlicher
Charakter
la
índole
civil
recht
Recht
der
Charakter
eines
Kindes
ist
leicht
formbar
el
carácter
de
un
niño
es
fácilmente
moldeable
so
ein
fieser
Charakter
que
tipo
más
desagradable
er/sie
hat
Charakter
tiene
carácter
spektakulärer
Charakter
m
maskulinum
;
Protzigkeit
f
espectacularidad
f
(aparatosidad)
Substantiv
mürrischer
Charakter
m
(einer Person)
hosquedad
f
(de una persona)
Substantiv
(für
einen
Moment)
gut
gelaunt/schlecht
gelaunt;
(Charakter)
humorvoll/humorlos
bien/mal
humorado(-a)
die
Unterredung
hatte
vertraulichen
Charakter
la
conversación
ha
sido
de
carácter
confidencial
er/sie
hat
einen
unausgeglichenen
Charakter
tiene
un
carácter
inestable
Wesensart
f
femininum
;
Beschaffenheit
f
femininum
;
Naturell
n
neutrum
;
Charakter
m
la
índole
m
Substantiv
er
hatte
einen
äußerst
schwierigen
Charakter
tenía
un
carácter
de
mil
demonios
ugs
umgangssprachlich
Er
hat
einen
sehr
starken
Charakter.
Tiene
un
carácter
muy
fuerte.
er/sie
hat
einen
besitzergreifenden
Charakter
tiene
un
carácter
posesivo
er/sie
hat
einen
schrecklichen
Charakter
ugs
umgangssprachlich
gasta
un
genio
que
no
veas
er/sie
hat
einen
verdammt
schwierigen
Charakter
tiene
un
genio
endemoniado
Ein
guter
Charakter
kann
sich
nie
verleugnen.
La
buena
sangre
nunca
miente.
Geld
verdirbt
die
Menschen
[od.
den
Charakter]
El
dinero
corrompe
el
carácter.
durch
die
Erziehung
wird
der
Charakter
eines
Menschen
geformt
con
la
educación
se
va
conformando
el
carácter
de
una
persona
sein
Charakter
macht
ihn
vielen
Leuten
unsympathisch
su
carácter
lo
enajena
de
mucha
gente
fig
figürlich
Wer
Pech
anfasst,
besudelt
sich.
Geld
verdirbt
den
Charakter.
Quien
anda
entre
la
miel,
algo
se
le
pega.
Quien
el
aceite
mesura,
las
manos
se
unta.
Los
que
manejan
intereses
suelen
aprovecharse.
fig
figürlich
Redewendung
durch
die
Krankheit
kam
sein
schlechter
Charakter
noch
mehr
zum
Vorschein
la
enfermedad
produjo
una
acentuación
de
su
mal
carácter
unbestimmt
Temperament
n
(Charakter, Lebhaftigkeit)
temperamento
m
Substantiv
Jeder
ist,
wie
er
ist,
und
nicht
wie
er
sein
will.
Charakter
Cada
uno
es
lo
que
es
y
no
lo
que
quiere
ser.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.09.2024 21:00:30
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X