pauker.at

Spanisch Deutsch ging wieder hinunter

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
(Gebiete) sich (wieder) vereinigen unirse; (reunificarse)
wieder zu sich kommen tornar en
immer wieder adv repetidamenteAdverb
wieder abgleichen equilibrar de nuevo
die Benzinpreise steigen wieder beträchlich la gasolina vuelve a subir considerablemente
wieder eine Frage otra pregunta
wieder verwendbare Stoffe materiales susceptibles de ser reutilizados
hin und wieder de vez en cuando
die Straße hinunter calle abajo
wieder
+ Infinitiv
volver
+ Infinitiv
Verb
Es war Nacht, als der Mann ging era de noche cuando el hombre se fue
wieder ins Gleichgewicht bringen reequilibrar
die Koffer (wieder) auspacken deshacer las maletas
wieder zu sich kommen reanimarse
(recuperar el conocimiento)
(wieder) zu Kräften kommen confortarse
wieder zu Bewusstsein kommen recobrar el conocimiento
das Gestrickte wieder auftrennen deshacer los puntos
wir kommen immer wieder auf dasselbe Thema zu sprechen siempre venimos a parar al mismo tema
ich hoffe, die gute Nachricht wird sie wieder hochbringen espero que la buena noticia le levante el ánimo
einen Verlust wieder gutmachen / ausgleichen desquitarse de una pérdida
wieder aufleben; neuen Mut schöpfen reanimarse
es ging ein Wolkenbruch nieder cayó un aguacero
er/sie ging plötzlich hinaus agarró y salió
wieder ein freundliches Gesicht machen desarrugar el ceño [o el entrecejo]
es ist nicht wieder gutzumachen es irreparable
wieder erscheinen reaparecerVerb
wieder umtauschen recambiar
(intercambiar)
Verb
wieder aufleben Conjugar resurgir
(revivir)
Verb
immer wieder a cada rato
wieder erscheinen Conjugar resurgir
(reaparecer)
Verb
wieder eingliedern
(in)
readaptar
(a)
Verb
niemals (wieder) nunca jamás
(wieder) verkaufen regatearVerb
wieder aufnehmen repuntar
in Río de la Plata
Verb
wieder lesen releer
wieder entdecken redescubrirVerb
wieder aufflackernd
(Gefühl)
de rebote
(sentimiento)
wieder eintreten
(in eine Organisation)
reintegrarse
adv wieder
(nochmals)
otra vez, de nuevoAdverb
wieder aufnehmen recuperarVerb
(wieder) aufbauen componerVerb
wieder einsetzen
(in sein Amt)
reponer
(en su cargo)
Verb
(wieder) auswürgen regurgitarVerb
wieder eröffnen Conjugar reabrirVerb
wieder auffüllen
(mit)
reaprovisionar
(de)

(llenar)
Verb
wieder aufbauen
( ein Gebäude)
rehacer
(un edificio)
Verb
wieder ansteigen
(Fluss) - (río)
repuntar
in Cono Sur (Argentinien, Chile, Paraguay, Uruguay)
Verb
(wieder) aufbereiten Conjugar reciclarVerb
immer wieder una y otra vez
wieder und wieder dale que de pego (expresión idiomática)
wieder ledig soltero (-a) otra vez
wieder bevölkern repoblar
wieder geschehen repetirVerb
wieder sprießen retoñar
(rebrotar)
Verb
wieder aufflammen rebrotar
(agitaciones)
Verb
wieder auftreten retoñar
(renovarse)
Verb
wieder anpassen
(an)
readaptar
(a)
Verb
wieder eingeben entrar verb de nuevo
wieder einsetzen rehabilitar
(restituir)
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.09.2024 9:37:50
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken