| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
adjAdjektiv verschleiert |
adjAdjektiv tapado (-a) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv verschleiert
(Gesicht) |
cubierto con un velo
(cara/rostro) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv verschleiert
(Himmel) |
adjAdjektiv cubierto (-a)
(cielo) | | Adjektiv | |
|
Es war Nacht, als der Mann ging |
era de noche cuando el hombre se fue | | | |
|
adjAdjektiv ( auch: fotoFotografie ) verschleiert |
adjAdjektiv velado (-a) | fotoFotografie | Adjektiv | |
|
es ging ein Wolkenbruch nieder |
cayó un aguacero | | | |
|
er/sie ging plötzlich hinaus |
agarró y salió | | | |
|
er ging |
fue | | | |
|
sie ging |
ella fue | | | |
|
ich ging |
yo iba | | | |
|
er ging |
él iba | | | |
|
ugsumgangssprachlich es ging mir dreckig |
las pasé negras | | Redewendung | |
|
ich schnappte mir meinen Mantel und ging |
pesqué mi abrigo y me fui | | | |
|
das ging gerade noch gut! |
¡se libró de una buena! | | | |
|
worum ging es eigentlich bei eurem Streit? |
¿ en qué consistía realmente vuestra pelea ? | | | |
|
Ich ging hinaus, sagte Böses und hörte Böseres. |
Salíme al sol, dije mal, oí peor. | | Redewendung | |
|
er/sie ging bei der Planung systematisch vor |
lo planeó todo sistemáticamente | | | |
|
sportSport der Ball ging über die Torlinie hinaus |
la pelota traspasó la línea de gol | sportSport | | |
|
er ging in Pension |
se jubiló | | | |
|
das Fieber ging zurück |
cedió la fiebre | | | |
|
wie ging es dir? |
¿ cómo te fue ? | | | |
|
ich ging, ich bin gegangen |
fui (inf. ir) | | | |
|
das ging haarscharf daneben
(Schuss) |
no dio en el blanco por poco
(tiro) | | | |
|
nach dem Studium ging jeder von uns seine eigenen Wege |
nuestras vidas empezaron a divergir después de la universidad | | | |
|
alles ging gut |
todo fue bien | | | |
|
er/sie ging schnellen Schrittes |
iba con paso acelerado | | unbestimmt | |
|
er/sie ging total gekrümmt |
caminaba muy encorvado | | | |
|
bevor ich ging [od. fuhr] |
antes de irme | | | |
|
ich ging weg/hinaus/aus |
salí
Indefinido | | | |
|
der Ratschlag ging ins Leere |
el consejo cayó en el vacío | | | |
|
er/sie ging gemessenen Schrittes |
andaba con gran empaque | | | |
|
so gut es ging wich er/sie seinen/ihren Fragen aus |
sorteó como pudo sus preguntas | | unbestimmt | |
|
das ging gerade noch gut! da haben wir noch einmal Glück gehabt! |
¡de buena nos hemos librado! | | | |
|
wer ging zu der Party? - Niemand ging zu der Party |
¿ quién fue a la fiesta ? - no fue nadie a la fiesta | | | |
|
er/sie ging in die Luft |
se puso por las nubes | | | |
|
mir ging es nicht schlecht |
no me fue mal | | | |
|
gestern ging der Spiegel im Wohnzimmer kaputt |
ayer se rompió el espejo del salón | | | |
|
von seiner/ihrer Person ging Ruhe aus |
su persona emanaba tranquilidad | | | |
|
er/sie ging immer seltener zum Arzt |
escaseó las visitas al médico | | | |
|
Ich ging immer zu Fuß zur Schule. |
Iba siempre a la escuela a pie. | | | |
|
er/sie ging förmlich in die Knie |
casi se arrodilló | | | |
|
das Gebäude ging an den Staat zurück |
el edificio revirtió al estado | | | |
|
Es ging mir durch den Kopf, dass ... |
Se me pasó por la cabeza que ... | | | |
|
als ich nach Hause kam, ging ich schlafen |
al volver a casa me acosté | | | |
|
er / sie wusste die Wahrheit und ging |
sabiendo la verdad se fue | | | |
|
die Sonne ging über dem Meer unter |
el sol se posaba en el mar | | | |
|
er/sie begriff nicht, worum es ging |
no comprendió de qué iba la cosa | | unbestimmt | |
|
figfigürlich ugsumgangssprachlich plötzlich ging ihm Kronleuchter auf n |
de pronto se le iluminaron ideas [o iluminó cerebro] | figfigürlich | Substantiv | |
|
die Demokratie ging mit sicherem Schritt voran |
la democracia caminaba con paso firme | | | |
|
für ein Mädchen vom Land war diese Eliteschule ein faszinierendes Umfeld, und ich ging in meinem Studium auf |
siendo una chica de campo, el ambiente de aquella escuela de élite me fascinó y acabó absorbiéndome por completo | | unbestimmt | |
|
die Vase zerbrach in tausend Stücke, die Vase ging in Scherben |
ugsumgangssprachlich el jarrón se hizo trizas | | | |
|
ich ging 1.EZ, er/sie/es ging 3.EZ |
iba (imperf) | | | |
|
sie ging über diese unangenehme Frage nonchalant hinweg |
soslayó esa pregunta embarazosa con naturalidad [o con desenvoltura] | | | |
|
das ging haarscharf daneben; es ging schief |
salió mal por poco | | | |
|
ich ging nicht zur Arbeit, weil ich Fieber hatte |
no fui a trabajar porque tenia fiebre | | | |
|
ein Feuer in einem Kohlebergwerk ging außer Kontrolle |
un incendio en las minas de carbón se salió de control. | | unbestimmt | |
|
seine/ihre Karriere ging steil bergauf |
su carrera fue en ascenso | | | |
|
ugsumgangssprachlich figfigürlich der Schuss ging nach hinten los |
ugsumgangssprachlich le salió el tiro por la culata | figfigürlich | Redewendung | |
|
durch seinen/ihren Seitensprung ging die Ehe in die Brüche |
su desliz provocó la ruptura del matrimonio | | unbestimmt | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.11.2024 5:47:55 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |