pauker.at

Spanisch Deutsch gestoßen / getroffen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
wir sind auf Komplikationen gestoßen nos han surgido complicacionesunbestimmt
die Rakete hat das vorgesehene Ziel getroffen el misil alcanzó el objetivo previsto
ugs wie vor den Kopf geschlagen [od. gestoßen] adj estático (-a)
(pasmado)
Adjektiv
er wurde durch die Schüsse der Polizei tödlich getroffen murió alcanzado por los disparos de la policía
du hast die falsche Wahl getroffen; du hast falsch gewählt no has sabido escoger
Es hat mich getroffen Me ha tocado a
fig auf eine Goldader gestoßen sein fig encontrar una minafig
foto gut getroffen
(Fotografien)
adj favorecido (-a)fotoAdjektiv
es wurden folgende Regelungen getroffen se llegó a los siguientes acuerdos
von einem Granatsplitter getroffen werden ser alcanzado por un casco de granada
fig wie vom Blitz getroffen como tocado por el rayofig
Amors Pfeil hat sie/ihn getroffen cayó en las redes del amor
Amors Pfeil hat sie/ihn getroffen se rindió a las redes del amor
diese Entscheidung wird auf Bundesebene getroffen esta decisión se tomará en el plano federalunbestimmt
Hast du deinen alten Freunde getroffen? ¿Encontraste a tus viejos amigos?
die Nachricht hat mich hart getroffen la noticia me ha afectado mucho
ich bin mit dem Kopf gegen die Wand gestoßen me he golpeado la cabeza contra la pared
ich habe mir den Kopf an der Tür gestoßen me he dado una calabazada contra la puerta
fig du hast den Nagel auf den Kopf getroffen fig has dado en el clavofigRedewendung
er/sie hat mich versehentlich an gewisser Stelle getroffen me golpeó sin querer en semejante sitio
bereust du einige Entscheidungen, die du getroffen hast? - Nein, keine. ¿te arrepientes de algunas decisiones que has tomado? - No, de nada.
das ist eine Entscheidung, die auf Vorstandsebene getroffen werden sollte es una decisión a tomar a nivel de junta directiva
der Tod seines Freundes hat ihn schwer getroffen la muerte de su amigo lo dejó abatido
seit sie sich getrennt haben, haben sie sich nicht mehr getroffen desde que se separaron no han vuelto a reunirse
fig mit dieser Frage hast du meine wunde Stelle getroffen con esa pregunta me has puesto el dedo en la llagafig
ich habe gerade den Nachbarn auf der Treppe getroffen acabo de cruzarme con el vecino en la escalera
mit deinem Job hast du es ja gut getroffen acertaste con tu trabajo
das Land ist von der Krise hart getroffen worden el país fue golpeado por la crisis
hast du deine Mutter auf dem Markt getroffen? - Ich habe meine Mutter nicht getroffen ¿ has encontrado a tu madre en el mercado ? - No he encontrado a mi madre
die Nachricht hat mich hart getroffen sie hat eine bittere Enttäuschung für mich bedeutet la noticia me ha afectado mucho me he llevado una amarga * decepción
* Eine Enttäuschung ist immer bitter. Das Adjektiv hat hier keine unterscheidende, sondern beschreibende Funktion: mit dem vorangestellten Adjektiv (amarga) wird eine typische Eigenschaft ausgedrückt.
unbestimmt
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.09.2024 6:43:44
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken