pauker.at

Spanisch Deutsch geistreichen Bemerkung

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Bemerkung
f
observación
f

(comentario)
Substantiv
Dekl. Bemerkung
f
aclaración
f

(nota escrita)
Substantiv
dumme Bemerkung
f
jangada
f

(tontería)
Substantiv
eine überflüssige Bemerkung un comentario sin sustancia
Bemerkung
f
buscapié
m
Substantiv
unhöfliche Bemerkung
f
fainada
f

(in Kuba)
Substantiv
taktlose Bemerkung
f
indiscreción
f
Substantiv
unpassende Bemerkung
f
impertinencia
f
Substantiv
abgeschmackte Bemerkung
f
insulsez
f

(dicho insulso)
Substantiv
abfällige Bemerkung aspersión
f
Substantiv
bissige Bemerkung
f
dardo
m

(comentario)
Substantiv
spitze Bemerkung
f
pedrada
f

(ofensa)
Substantiv
spitze Bemerkung
f

(Kritik)
indirecta
f
Substantiv
seine/ihre Bemerkung hat ihn/sie irritiert le irritó el comentario que hizounbestimmt
eine spitze Bemerkung una observación hiriente
eine hintersinnige Bemerkung una observación críptica
spitze Bemerkung f, Stichelei
f
quemazón
f

(dicho)
Substantiv
ich verbitte mir jegliche Bemerkung no admito observaciones de ninguna clase
die Bemerkung war durchaus angebracht la observación fue totalmente oportuna
die Bemerkung des Präsidenten war blödsinnig el comentario que hizo el presidente fue una gansada
eine Bemerkung mit einem Lächeln quittieren contestar a una observación con una sonrisa
die Bemerkung ist fehl am Platz la observación está fuera de lugar
seine Bemerkung rief große Heiterkeit hervor su observación provocó mucha risaunbestimmt
die Bemerkung verbreitete sich unter den Zuschauern el comentario se expandió entre el público
hast du die Ironie in der Bemerkung mitbekommen? ¿has pillado la ironía del comentario?
die Peinlichkeit dieser Bemerkung war ihr/ihm nicht bewusst no era consciente de lo poco delicado que había sido su comentario
er/sie ließ die Bemerkung fallen, um ihm/sie zu kränken soltó el comentario para darle en las naricesRedewendung
man sollte in diese Bemerkung nicht allzu viel hineindeuten no debería atribuirse demasiada importancia a este comentario
Dekl. Bemerkung
f
comentario
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.11.2024 22:00:03
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken