pauker.at

Spanisch Deutsch gab (wieder) zurück

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Kommando zurück! ¡se anula la orden!
(Gebiete) sich (wieder) vereinigen unirse; (reunificarse)
wieder zu sich kommen tornar en
immer wieder adv repetidamenteAdverb
wieder abgleichen equilibrar de nuevo
die Benzinpreise steigen wieder beträchlich la gasolina vuelve a subir considerablemente
kommen Sie sg nicht zurück!
(verneinter Imperativ)
¡ no regrese !
(imperativo negativo)
ich komme zurück nach Hause vuelvo a casa
geht auf mehrere Ursachen zurück se debe a varias causas
hin und wieder de vez en cuando
er gab (indifinido) dio
wieder eine Frage otra pregunta
wieder verwendbare Stoffe materiales susceptibles de ser reutilizados
wieder
+ Infinitiv
volver
+ Infinitiv
Verb
zurückschrecken, erschrecken; abrücken; zurück fahren, zurückfahren arredrar
wieder zu sich kommen reanimarse
(recuperar el conocimiento)
die Koffer (wieder) auspacken deshacer las maletas
wieder ins Gleichgewicht bringen reequilibrar
wieder zu Bewusstsein kommen recobrar el conocimiento
es gab einige Diphtheriefälle han aparecido casos de difteria
(wieder) zu Kräften kommen confortarse
das Gestrickte wieder auftrennen deshacer los puntos
die Presse gab es gestern Abend bekannt la prensa lo hizo saber anoche
geh einmal um den Flugzeugrumpf und wieder zurück comienzas alrededor del fuselaje y vuelves por el otro ladounbestimmt
deine Anwesenheit rief mir deine Mutter ins Gedächtnis zurück tu presencia evocó en el recuerdo de tu madre
die Zensur gab viele Filme nicht frei la censura no aprobaba muchas películas
wir kommen immer wieder auf dasselbe Thema zu sprechen siempre venimos a parar al mismo tema
ich hoffe, die gute Nachricht wird sie wieder hochbringen espero que la buena noticia le levante el ánimo
es ist nicht wieder gutzumachen es irreparable
einen Verlust wieder gutmachen / ausgleichen desquitarse de una pérdida
wieder ein freundliches Gesicht machen desarrugar el ceño [o el entrecejo]
wieder aufleben; neuen Mut schöpfen reanimarse
ich bin zurück, ich bin zurückgekommen, ich bin wieder da he vuelto
wieder und wieder Satz dale que de pego (expresión idiomática)
Satz
wieder eintreten
(in eine Organisation)
reintegrarse
(wieder) verkaufen regatearVerb
niemals (wieder) nunca jamás
wieder eingliedern
(in)
readaptar
(a)
Verb
immer wieder a cada rato
wieder erscheinen Konjugieren resurgir
(reaparecer)
Verb
wieder aufleben Konjugieren resurgir
(revivir)
Verb
wieder erscheinen reaparecerVerb
(wieder) auswürgen regurgitarVerb
wieder einsetzen
(in sein Amt)
reponer
(en su cargo)
Verb
wieder aufwerfen
(Thema)
replantear
(asunto)
Verb
wieder entdecken redescubrirVerb
wieder aufflackernd
(Gefühl)
de rebote
(sentimiento)
wieder auffüllen
(mit)
reaprovisionar
(de)

(llenar)
Verb
(wieder) aufbereiten Konjugieren reciclarVerb
adv wieder
(andererseits)
por otra parteAdverb
wieder aufbauen
( ein Gebäude)
rehacer
(un edificio)
Verb
wieder eröffnen Konjugieren reabrirVerb
adv wieder
(nochmals)
otra vez, de nuevoAdverb
wieder aufnehmen renovarVerb
wieder aufnehmen recuperarVerb
(wieder) aufbauen componerVerb
wieder aufnehmen repuntar
in Río de la Plata
Verb
wieder einnehmen recobrarVerb
(wieder) aufwärmen
(Essen)
recalentar
(comida)
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.06.2024 21:50:58
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken