| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Fest n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
feria f | | Substantiv | |
|
Dekl. Fest n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
parranda f
(coloquial) | | Substantiv | |
|
Dekl. Fest n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
fiesta f | | Substantiv | |
|
Dekl. Schuh m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
zapato m | | Substantiv | |
|
Schuhe m, pl |
tacos m, pl
(in Kuba) | | Substantiv | |
|
Schuhe m, pl |
calzado m | | Substantiv | |
|
Schuhe anziehen |
ponerse zapatos | | | |
|
zwei ungleiche Schuhe |
dos zapatos impares | | | |
|
Schuhe m, pl |
zapatos m, pl | | Substantiv | |
|
der festen Überzeugung sein |
estar absolutamente convencido, estar firmemente convencido | | | |
|
Darlehen mit festen Zinssätzen |
préstamo a interés fijo | | | |
|
(Schuhe) ablaufen |
gastar | | Verb | |
|
Schuhe putzen |
lustrar los zapatos | | | |
|
ausrangierte Schuhe |
calzado en desuso | | | |
|
Freund(in) mmaskulinum ( ffemininum ) von Festen |
fiestero(-a) mmaskulinum ( ffemininum ) | | Substantiv | |
|
die Schuhe ausziehen |
descalzar
(a) | | Verb | |
|
die Schuhe ausziehen |
quitarse [o sacarse] los zapatos | | | |
|
die Schuhe zubinden |
atar los zapatos | | | |
|
ein Paar Schuhe |
un par de zapatos | | | |
|
(Häuser, Schuhe) Putzen n |
limpieza f | | Substantiv | |
|
ohne festen Wohnsitz
(Person) |
adjAdjektiv flotante
(persona) | | Adjektiv | |
|
figfigürlich - jmdm.jemandem die Schuld in die Schuhe schieben |
cargar a alguien con las culpas | figfigürlich | Redewendung | |
|
deine Schuhe passen sehr gut zur Tasche |
te pegan bien los zapatos con el bolso | | | |
|
Wenn du dir die Schuhe nicht zubindest, wirst du hinfallen. |
Si no te atas los zapatos, te caerás. | | | |
|
figfigürlich in die Schuhe schieben
(Schuld) |
endilgar
(umgangssprachl.)
(culpa) | figfigürlich | Verb | |
|
(sich) die Schuhe ausziehen |
descalzarse | | | |
|
ein Schuhmacher repariert Schuhe |
un zapatero arregla zapatos | | | |
|
sich (die Schuhe) anziehen |
calzarse | | | |
|
was für hübsche Schuhe! |
¡qué zapatos más chulos! | | | |
|
durchnässte Schuhe m, plmaskulinum, plural |
zapatos m/pl empapados | | | |
|
flache Schuhe m, plmaskulinum, plural |
zapatos planos | | | |
|
die Schuhe besohlen (lassen) |
echar las medias suelas | | | |
|
sich die Schuhe auslatschen |
desgastar los zapatos | | | |
|
zur festen Gewohnheit werden
(bei) |
arraigar
(en) | | Verb | |
|
keinen festen Stand haben |
ser un ídolo con los pies de barro | | Redewendung | |
|
immer auf Festen unterwegs
(Person) |
parrandero mmaskulinum, -a f
(persona) | | Substantiv | |
|
Erst kriechen, dann gehen, dann fahren. (wörtl.: selbst Katzen wollen Schuhe) |
Hasta los gatos quieren zapatos. | | Redewendung | |
|
(sich) die Schuhe gebückt zubinden |
atarse los cordones de los zapatos agachado | | unbestimmt | |
|
sie hat einen festen Freund |
tiene un novio formal | | | |
|
diese Schuhe sind nicht wasserdicht |
estos zapatos calan | | | |
|
ich möchte mir Schuhe kaufen |
quisiera comprarme unos zapatos | | | |
|
kann ich diese Schuhe anprobieren? |
¿ puedo probarme estos zapatos ? | | | |
|
Schuhe, Gamaschen und ähnliche Waren |
calzado, polainas y artículos análogos | | | |
|
sich gerne auf Festen vergnügend |
adjAdjektiv fiestero(-a) | | Adjektiv | |
|
in der festen Zuversicht, dass ... |
en la absoluta confianza de que... | | | |
|
die Schuhe sind klein, aber sie werden sich schon weiten |
los zapatos son pequeños pero ya prestarán | | | |
|
er/sie trägt gerne rote Schuhe |
le gusta calzar zapatos rojos | | | |
|
hochhackige Schuhe m, plmaskulinum, plural, Stöckelschuhe m/pl, * Highheels pl
* (Anglizismus) |
tacones m, pl | | Substantiv | |
|
die Schuhe passen nicht zum Kleid |
los zapatos no pegan con el vestido | | | |
|
wir müssen (ordentliche) Schuhe tragen, damit sie uns zu dieser Party hereinlassen (wörtl.: eintreten lassen) |
tenemos que llevar * zapatos para que nos dejen entrar a esa fiesta
* zapatos - (ordentliche) Schuhe, Straßenschuhe, zapatillas - Turnschuhe, Hausschuhe | | | |
|
die Farbe der Schuhe entspricht der des Kleides |
el color de los zapatos iguala con el del vestido | | | |
|
Diese Schuhe ähneln denen, die Dolores trägt. |
Esos zapatos son parecidos a los que lleva Dolores. | | | |
|
ich ziehe dem Kind die Schuhe an |
voy a calzar al niño | | | |
|
physPhysik Übergang mmaskulinum in den festen Aggregatzustand |
solidificación f | physPhysik | Substantiv | |
|
Paco bindet sich die Schuhe, ohne sich zu bücken. |
Paco se ata los zapatos sin agacharse. | | | |
|
Schuster, bleib bei deinen Leisten! (wörtl.: Schuster, an deine Schuhe!)
(Sprichwort) |
¡ zapatero a tus zapatos !
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
gefallen dir meine Schuhe? Sie sind neu. |
te gustan mis zapatos? Son nuevos. | | | |
|
um Schuhe zu kaufen, müssen Sie Ihre Schuhgröße wissen |
para comprar zapatos, tiene que saber su número de calzado | | unbestimmt | |
|
diese Schuhe sind nicht mehr aktuell |
estos zapatos han pasado de moda | | unbestimmt | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.11.2024 2:28:45 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |