| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Patenschaft annehmen |
apradinar | | | |
|
Gestalt annehmen |
tomar cuerpo | | | |
|
Bräuche annehmen |
naturalizar costumbres | | | |
|
Kokongestalt ffemininum annehmen |
acapullarse | | | |
|
denken |
(annehmen) pensar, suponer | | Verb | |
|
annehmen |
asumir
in Lateinamerika (Europäisches Spanisch: suponer) | | | |
|
annehmen |
suponer | | Verb | |
|
annehmen
(Arbeit) |
coger | | Verb | |
|
annehmen |
admitir | | Verb | |
|
annehmen |
Konjugieren presumir | | Verb | |
|
figfigürlich annehmen |
juzgar | figfigürlich | Verb | |
|
annehmen |
aceptar
(recibir voluntariamente; dar algo por bueno) | | Verb | |
|
annehmen |
pensar | | Verb | |
|
einen Preis nicht annehmen |
rechazar un premio | | | |
|
Form annehmen |
tomar forma | | | |
|
ugsumgangssprachlich annehmen |
encajar | | Verb | |
|
Patenschaft annehmen |
apadrinar
(a alguien en un bautizo) | | Verb | |
|
Gestalt annehmen
(Ideen, Gefühle) |
cristalizar
(ideas, sentimientos) | | Verb | |
|
Gestalt annehmen
(Ideen, Gefühle) |
cristalizarse
(ideas, sentimientos) | | | |
|
dankend annehmen |
aceptar agradecido | | | |
|
Regenbogenfarben annehmen |
irisar | | Verb | |
|
Viertelgallone (etw. 1 Liter) Pacífico-Bier |
ballena f
(in Mexiko, Sierra Madre, wörtlich: Wal) | | Substantiv | |
|
eine Gewohnheit annehmen |
adquirir un hábito | | | |
|
culinkulinarisch Rauchgeschmack annehmen
(Gericht, Schmorbraten) |
ahumarse | culinkulinarisch | | |
|
eine Herausforderung annehmen |
responder a un reto; abordar a un desafío | | | |
|
erschreckende Ausmaße annehmen |
adquirir alarmantes proporciones | | | |
|
die Entschuldigung annehmen |
aceptar el perdón | | | |
|
militMilitär strammstehen, Haltung annehmen |
cuadrarse | militMilitär | | |
|
jds. Entschuldigung annehmen |
aceptar la excusa de alguien | | | |
|
üble Gewohnheiten annehmen |
picardearse | | | |
|
einen Abänderungsantrag annehmen |
adoptar una enmienda | | | |
|
ein Jobangebot annehmen |
aceptar una oferta de empleo | | | |
|
nehmen |
(annehmen) aceptar, tomar | | | |
|
ein Trinkgeld annehmen |
admitir una propina | | | |
|
eine Entschuldigung annehmen |
admitir una excusa | | | |
|
eine Einladung annehmen |
aceptar un compromiso | | | |
|
eine Arbeit annehmen
(als) |
emplearse
(como) | | | |
|
jede beliebige Arbeit annehmen |
aceptar cualquier trabajo | | | |
|
( Nationalitäten, Gewohnheiten, religReligion ) annehmen |
adoptar | religReligion | Verb | |
|
rechtRecht ein Schiedsurteil annehmen |
comprometerse | rechtRecht | | |
|
eine rosige Farbe annehmen |
sonrojarse | | | |
|
sich der Armen annehmen |
atender a los pobres | | | |
|
Gestalt annehmen [od. gewinnen] |
corporeizarse | | | |
|
Annehmen nneutrum der Opferrolle |
victimismo m | | Substantiv | |
|
die Tagesordnung annehmen / genehmigen |
adaptar el orden del día | | | |
|
einen Änderungsantrag [od. Abänderungsantrag] annehmen |
adoptar una enmienda | | | |
|
Anwort auf Annehmen einer Einladung |
perfecto, muy bien, vale, de acuerdo | | | |
|
Viertelgallone (etw. 1 Liter) Tecate-Bier n |
caguama f
(in Mexiko, Sierra Madre, wörtlich: Meeresschildkröte) | | Substantiv | |
|
jmdn.jemanden an Kindes Statt annehmen |
adoptar a alguien | | | |
|
etwasetwas für selbstverständlich halten, etwasetwas als selbstverständlich annehmen |
dar algo por supuesto [o. por hecho] | | | |
|
die Bräuche und Sitten der Einheimischen annehmen |
aplatanarse
Cuba, Puerto Rico (Spanien: adoptar las costumbres) | | | |
|
von jmdm.jemandem einen Rat / Ratschlag annehmen |
tomar dictamen de alguien | | | |
|
zur Ruhe kommen, zur Besinnung kommen, Vernunft annehmen, wieder vernünftig werden, nicht den Kopf durchsetzen (wörtl.: den Kopf setzen/absetzen) |
sentar (la) cabeza | | Redewendung | |
|
sich beteiligen, eingreifen; sich in eine Angelegenheit einschalten; sich einer Sache annehmen |
tomar cartas en el asunto | | Redewendung | |
|
wir bedauern es sehr, dass Sie unser Angebot, mit uns zu arbeiten, nicht annehmen |
sentimos mucho que no acepte nuestra oferta para trabajar con nosotros | | | |
|
Wir haben uns gefreut, Ihren Auftrag vom ... über ... zu erhalten, den wir zu den allgemeinen Geschäftsbedingungen unseres Hauses annehmen. |
Nos hemos alegrado de recibir su pedido de ... para ..., que aceptamos según las condiciones generales de nuestra casa. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.09.2024 7:43:47 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit 1 |