| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
erscheinen; herausgeben |
publicarse | | | |
|
Erscheinen n |
parecimiento m
in Chile (Spanien: comparecencia) | | Substantiv | |
|
wieder erscheinen |
Konjugieren resurgir
(reaparecer) | | Verb | |
|
unvermutet erscheinen, auftauchen |
aparecerse | | | |
|
erscheinen |
parecer
(aparecer) | | Verb | |
|
erscheinen |
figurar | | Verb | |
|
Erscheinen n
(generell) |
aparición f
(general) | | Substantiv | |
|
erscheinen
(Personen) |
surgir
(personas) | | Verb | |
|
Auftauchen nneutrum, Auftreten nneutrum, Erscheinen n |
surgimiento m
(de una persona, de un fantasma) | | Substantiv | |
|
unverhofft erscheinen |
repuntar | | Verb | |
|
wieder erscheinen |
reaparecer | | Verb | |
|
kurzes Erscheinen n |
asomada f
(breve aparición) | | Substantiv | |
|
unerwartet erscheinen |
aparecer por sopresa | | | |
|
erscheinen, auftauchen |
comparecer
(llegar) | | | |
|
rechtRecht persönliches Erscheinen n |
personación f | rechtRecht | Substantiv | |
|
( auch: rechtRecht ) Erscheinen n
(vor Gericht) |
comparecencia f | rechtRecht | Substantiv | |
|
sich zeigen, erscheinen |
asomarse
(mostrarse) | | | |
|
vor Gericht erscheinen |
personarse en juicio | | | |
|
im Lichtkegel erscheinen |
aparecer en medio del haz de luz (de un foco) | | | |
|
vor Gericht erscheinen |
comparecer en juicio | | | |
|
vor Gericht erscheinen |
comparecer ante un juez | | | |
|
gut erscheinen |
parecer bien | | | |
|
auf dem Balkon erscheinen |
asomarse al balcón | | | |
|
erscheinen (vor Gericht als Zeuge) |
comparecer (como testigo) | | | |
|
unerwartet (auf der Bildfläche) erscheinen |
remanecer | | | |
|
die Zeitung hat ihr Erscheinen eingestellt |
el periódico ha dejado de publicarse | | | |
|
persönlich erscheinen, persönlich vorstellig werden |
personarse | | | |
|
persönlich erscheinen, persönlich vorstellig werden |
acudir personalmente | | | |
|
es (od. sie) erscheinen plplural, es kommen vor |
aparecen | | | |
|
kurz auf der Terrasse erscheinen |
hacer una asomada a la terraza | | | |
|
politPolitik Gründe, Opposition vorbringt, erscheinen mir nicht überzeugend |
motivos que argumenta oposición no me parecen convincentes | politPolitik | | |
|
erscheinen; auftreten; aufkreuzen; zum Vorschein kommen; vorkommen; aufkommen |
aparecer | | Verb | |
|
morgen wird die achtzigste Auflage seines/ihres Buches erscheinen |
mañana se publicará la octogésima edición de su libro | | | |
|
nur dem rechtzeitigen Erscheinen der Feuerwehr ist es zu danken, dass ... |
sólo gracias a la llegada a tiempo de los bomberos es de agradecer que... ( +subjunt.) | | unbestimmt | |
|
die Aussicht, am Kundenschalter der Fluglinie erkannt und nach vorne gebeten zu werden und, ja, auch an der Flughafenbar wie ein großes Tier [wörtl.: dicker Fisch] zu erscheinen, wirkt |
la promesa de que te reconozcan en el mostrador de la aerolínea, te hagan pasar primero y, sí, parecer un pez gordo en el bar de aeropuerto | | | |
|
in Honduras beginnt Weihnachten am 24. Dezember mit dem Erscheinen von Warini, dem Weihnachtsgeist |
en Honduras la Navidad comienza el 24 de diciembre con la aparición de Warini, el espíritu de la Navidad | | | |
|
nach Beendigung der Auswahl klicken Sie auf "Im Warenkorb" - dort erscheinen die ausgewählten Produkte |
al terminar la compra, haga click en "contenido de la cesta" donde podrá visualizar los productos elegidos | | | |
|
dieses Argument mag oberflächlich betrachtet plausibel erscheinen, doch ich halte es für fadenscheinig |
este razonamiento puede ser superficialmente plausible, pero lo encuentro especioso | | unbestimmt | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.11.2024 9:55:55 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |