Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Bekanntschaft f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
relación amistosa, amistad f
(persönlich)
Substantiv
Dekl. Beziehung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(zwischen)
(Verhältnis)
relación f femininum (de pareja) (entre)
Substantiv
in Beziehung stehend (mit)
adj Adjektiv relacionado (-a) Adjektiv
ugs umgangssprachlich Beziehung f
noviazgo m
Substantiv
lustbetonte Beziehung
relación f femininum lujuriosa
interinstitutionelle Beziehung
relación interinstitucional
geschwisterliche Beziehung f
hermandad f
Substantiv
einflussreiche Beziehungen haben
[LatAm] tener muñeca Redewendung
Mutter-Kind-Beziehung f
comportamiento m maskulinum maternal Substantiv
in Beziehung setzen
relacionar Verb
einflussreiche Gönner haben
ugs umgangssprachlich tener buenos asideros
Eltern-Kind-Beziehung f
relación paterno-filial Substantiv
in Beziehung treten (zu)
relacionarse (con)
eine langjährige Beziehung
una relación antigua
jmds jemandes Bekanntschaft machen
conocer a alguien
jmds jemandes Bekanntschaft machen
trabar conocimiento con alguien (gehoben, literarisch)
er hat eine enge Beziehung zu diesem Mädchen
ugs umgangssprachlich está muy metido con esa chica (estrecha relación)
(miteinander) in Beziehung setzen
interrelacionar Verb
biolo Biologie Räuber-Beute-Beziehung f
In der Biologie untersucht man das Verhalten zwischen verschiedenen Lebewesen. Dabei ist man auf ein Phänomen gestoßen, dass als Räuber-Beute Modell in den Büchern der Biologie aufgeführt wird. Dahinter verbirgt sich folgende Vorstellung: In einem Lebensraum befindet sich eine dominante Tierart ( Räuber ), die eine andere Tierart frisst ( Beute ). Man geht dabei davon aus, dass sich die Räuber primär von dieser einen Art Beute ernähren. Die Anzahl der Räuber steigt, wenn die Anzahl der Beutetiere hoch ist, da viel Nahrung für die Räuber zur Verfügung steht.
relación f femininum predador-presa biolo Biologie Substantiv
psych Psychologie Arzt-Patient-Beziehung f
relación f femininum médico-paciente psych Psychologie Substantiv
die Beziehung abbrechen (zu - a)
destratar [LatAm] Verb
(in einer Beziehung) vergeben sein
tener compromiso, estar ajeno
das Sagen haben; in einer Beziehung: die Hosen anhaben (wörtl.: die singende Stimme mitbringen)
llevar la voz cantante Redewendung
A in Beziehung zu B bringen
interrelacionar A y B
die Grundlagen einer Beziehung/eines Projektes
los cimientos de una relación/de un proyecto
er hat keine Beziehung zur Literatur
no le dice nada la literatura
techn Technik Beziehung zwischen Festigkeit und Duktilität
relación entre la resistencia y la ductilidad techn Technik unbestimmt
wie läuft deine Beziehung mit Alex?
¿ cómo van tus relaciones con Alex ?
zwei Dinge zueinander in Beziehung setzen
relacionar una cosa con otra unbestimmt
eine gespannte Beziehung zu jmdm. jemandem haben Konflikt
estar tirante con alguien
unsere Beziehung ist enger geworden
hemos estrechado nuestra relación
in dieser Beziehung mögen Sie Recht haben
con respecto a eso puede que Ud. tenga razón
die Liebesbeziehung und sexuelle Beziehung haben wir mit einem Freund/einer Freundin oder einem Lebensgefährten/einer Lebensgefährtin
la relación amorosa y sexual la tenemos con un novio/una novia [o un/una pareja]
zwischen diesen beiden Dingen besteht überhaupt keine Beziehung
entre estas dos cosas no hay relación ninguna
unsere Beziehung ist rein geistiger Natur
mantenemos una relación puramente espiritual
eine Beziehung mit jmdm. jemandem beenden, mit jmdm. jemandem Schluss machen
finalizar una relación con alguien, fig figürlich cortar con alguien fig figürlich
er/sie hat eine ziemlich altbackene Vorstellung von einer Beziehung
tiene unas ideas bastante rancias de la pareja unbestimmt
die vielen Jahre enger Zusammenarbeit haben ihre Beziehung gefestigt
los largos años de estrecha colaboración cimentaron su relación unbestimmt
Dekl. Beziehung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(Hinsicht)
aspecto m
Substantiv
ich frage mich, ob sie die Beziehung geheim halten werden
me pregunto si mantendrán en secreto la relación Redewendung
eine mehr oder weniger feste Beziehung mit jmdm. jemandem haben
tener una relación más o menos estable con alguien
ein Freund oder eine Freundin gibt uns Zuneigung, aber wir haben keine Liebesbeziehung oder sexuelle Beziehung
un amigo o una amiga nos da afecto, pero no tenemos una relación amorosa o sexual
Julio sagt, dass er in mich verliebt ist, aber ich weiß nicht, ob die Beziehung eine Zukunft hat
Julio dice que está enamorado de mí, pero no sé si la relación tiene futuro
Dekl. Beziehung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(zwischen)
interrelación f
(entre)
Substantiv
Dekl. Bekanntschaft f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
ligue m
Substantiv
Dekl. Bekanntschaft f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
conocido m maskulinum , -a f
(Bekannter)
Substantiv
Dekl. Bekanntschaft f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
plan m
Substantiv
Dekl. Beziehung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(Kontakt)
relación f
Substantiv
wer sich an einen guten Baum lehnt, den schützt ein guter Schatten. Hohe Bäume werfen lange Schatten. Einflussreiche Freunde bringen Vorteil. Gute Beziehungen muss man haben (span. Sprichwort)
quien a buen árbol se arrima, buena sombra le cobija. El que a buen árbol se arrima, buena sombra le cobija. (refrán español)
Den kenne ich schon ewig und drei Tage. usgs Bekanntschaft
Lo conozco desde hace un montón de tiempo. Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 21.09.2024 2:43:23 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1