pauker.at

Spanisch Deutsch dachte aus

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. botan Quecke
f

Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama f del nortebotanSubstantiv
wir ziehen aus nos mudamos (de aquí)
aus voller Lunge a pleno pulmón
der Zug aus Madrid el tren procedente de Madrid
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
ich dachte yo pensaba
aus Bilbao bilbaíno
klauben (aus)
ddeutsch, österreichisch, schweizerisch (Synonym: auslesen)
sacar, separar (de)
bestehen (aus) consistir (en)
aus Korbgeflecht de mimbre
aus Trotz para fastidiar
aus Bayern de Baviera
aus Calatayud de Calatayud
aus Cali adj caleño (-a)Adjektiv
aus Vitoria adj vitoriano (-a)Adjektiv
macht es euch etwas aus? ¿ os importa ?
aus und vorbei!; und damit basta! ¡se acabó!
aus dem fahrenden Zug springen saltarse del tren en marcha
ich gehe nur ungern aus tiendo a salir poco
dieses Auto ist aus billigem Blech la chapa de este coche es mala
aus (purer) Bequemlichkeit por (pura) pereza
aus dem Buch del libro
aus der Nähe de cerca
aus die Maus se acabó lo que se dabaRedewendung
vom Hotel aus desde el hotel
aus dem Hinterhalt a traición
aus gutem Willen con buena voluntad
aus dem Stegreif adj espontáneo(-a)Adjektiv
aus Edelmut handeln obrar con grandeza de alma
sich heraushalten (aus) inhibirse (de/en)
aus der Krim
(Person, Produkt) - (herkommend)
adj crimeo (-a)
(persona, producto) - (proveniente)
Adjektiv
ausräumen (aus Zimmern) desamueblarVerb
aus erster Hand de primera mano
aus welchen Städten de qué ciudades
sprudeln
(aus)

(hervorquellen)
salir a borbotones
(de)
aus
(was kommt von)
adj procedente
(que viene de)
Adjektiv
aus/im Spaß sagen decir de/en broma
aus einer Laune heraus por puro capricho
ich komme aus Bremen Soy de Bremen
aus zweiter Hand, gebraucht de segunda mano
etwas aus Mutwillen tun hacer algo a propósito
Mehl aus geröstetem Mais capia
f

(in Bolivien)
Substantiv
aus Hohn, zum Spott en [o por] escarnecimiento
aus vollem Halse lachen soltar el chorro
aus der Übung kommen perder la práctica
aus den Augen verlieren perder de vista
aus (reiner) Bequemlichkeit por (pura) comodidad
aus dem Auto steigen salir / bajar del coche
Kirschen aus Nachbars Garten fig fruta del cercado ajenofig
aus vollem Halse lachen reírse a carcajadas
ein Feuer brach aus se declaró un incendio
zieh deinen Mantel aus! ¡ quítate el abrigo !
aus dem 19. Jahrhundert adj decimonónico (-a)Adjektiv
was wird aus ihm? ¿ qué será de él ?
aus dem Schlaf aufschrecken despertarse sobresaltado
aus dem Gleichgewicht bringen
(auch figürlich)
desequilibrar
(descompensar)
Verb
die Erde trocknet aus la tierra (se) aridece
aus dem Bus aussteigen bajar del autobús
Du siehst schlecht aus. Tienes muy mala cara
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.11.2024 16:29:49
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken