pauker.at

Spanisch Deutsch concéder

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Rabatte gewähren conceder rebajas
einen Preis verleihen conceder un premio
wirts rabattieren conceder un descuento
(en)
wirts
Skonto gewähren conceder un descuento
recht gleichstellen
(mit)
conceder los mismos derechos
(que)
recht
zubilligen concederVerb
genehmigen
(bewilligen)
concederVerb
zugeben concederVerb
gewähren concederVerb
zugestehen concederVerb
konzedieren
(gewähren) - Das Wort konzedieren leitet sich aus dem lateinischen concedere ab, das ursprünglich "beiseitetreten" heißt.
concederVerb
verleihen concederVerb
Beihilfe gewähren conceder asistencia
zusprechen
(Preis)
conceder, otorgarVerb
beurlauben
(Urlaub geben)
conceder vacacionesVerb
Vergünstigungen gewähren conceder bonificaciones
Zuschüsse gewähren conceder subvenciones
das Wort erteilen conceder la palabra
eine Strafe zur Bewährung aussetzen conceder remisión condicional
ein Exklusivinterview geben conceder una exclusiva
gönnen conceder de buen gradoVerb
Erlaubnis erteilen conceder [o dar] permiso
Erlaubnis erteilen [od. geben] conceder [o dar] permiso
ein Interview geben / machen conceder / hacer una entrevista
jmdm. ein Zugeständnis machen conceder algo a alguien
jmdn. amnestieren conceder amnistía a alguien
etwas stärker gewichten conceder mayor peso a algo
jmdm. Zahlungsaufschub gewähren conceder una moratoria a alguien
jmdm. Entscheidungsbefugnis erteilen conceder a alguien poder decisorio
recht Zahlungsverbot erteilen conceder la prohibición de pagorecht
jmdm. Aufschub gewähren conceder una moratoria a alguien
jmdm. Aufschub gewähren conceder una prórroga a alguien
pumpen [ ugs für investieren ] invertir, concederVerb
jmdm. ein Stipendium gewähren conceder una beca a alguien
mit Gefälligkeiten geizen ser parco en conceder favores
jmdm. eine Lizenz erteilen conceder a alguien una licencia
jmdn. ( zu etwas ) bevollmächtigen conceder facultades a alguien (para algo)
einräumen 1. guardar, amueblar 2. admitir, concederVerb
einem Flüchtling Asyl gewähren conceder asilo político a un refugiado
jmds Ebenbürtigkeit anerkennen dar [o conceder] beligerancia a alguien
seine Zustimmung zu etwas verweigern no conceder su aprobación para algo
ein Zahlungsziel einräumen conceder un plazo (en el pago)
jmdm. keine Aufmerksamkeit schenken no dar [o conceder] beligerancia a alguien
jmdm. ein Mitspracherecht einräumen conceder a alguien el derecho de intervención
den Schwerpunkt auf etwas setzen conceder prioridad [o mayor importancia] a algo
Genehmigungsstelle
f

(Verwaltungssprache)
autoridad f encargada de conceder las licenciasSubstantiv
jmdm. / etwas einen zeitlichen Rahmen setzen conceder un plazo (de tiempo) a alguien / a algo
einen Staat in die Unabhängigkeit entlassen conceder la independencia a [o independizar] un Estado
jmdm. etwas stunden acordar con alguien una moratoria para algo, conceder a alguien una prórroga para algo
vor Bewilligung des Kredites bitten wir noch um Vorlage einer Gehaltsbescheinigung des Arbeitgebers antes de conceder el crédito deberá presentar una nómina de su empresa
die Zollbehörden können vorsehen, dass dem Zollschuldner neben dem Zahlungsaufschub andere Zahlungserleichterungen eingeräumt werden las autoridades aduaneras podrán conceder al deudor otras facilidades de pago además del aplazamiento (de pago)
wenn dir jemand sagen würde, dass er dir einen Wunsch gewährte, was würdest du wählen? si alguien te dijera [o dijese] que te va a conceder un deseo, ¿cuál elegirías?
Sprachregelung
f
instrucción f oficial acerca del tratamiento deseado que se ha de conceder a un tema ante la opinión públicaSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.11.2024 18:28:05
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken