pauker.at

Spanisch Deutsch ce l'avete fatta

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
L wie Ludwig L de Lisboa
C
n

(Linguistik)
ce
f
Substantiv
Herr L. senior el señor L., padre
Stimmenenthaltung
f
abstención de(l) votoSubstantiv
finan Auszahlungssperre
f
bloqueo m de(l) pagofinanSubstantiv
Handtaschenraub
m
robo m de(l) bolsoSubstantiv
Spanischkenntnis
f
conocimiento m de(l) españolSubstantiv
Deutschkenntnis
f
conocimiento m de(l) alemánSubstantiv
Mittwochmittag
m
miércoles m a(l) mediodíaSubstantiv
Englischkenntnis
f
conocimiento m de(l) inglésSubstantiv
Puzzlestück
n
pieza f de(l) rompecabezasSubstantiv
techn, phys Wärmeleitfähigkeit
f
conductibilidad f de(l) calorphys, technSubstantiv
Geschäftsaufgabe f, Geschäftsauflösung
f
liquidación f de(l) negocioSubstantiv
Geschäftsaufgabe f, Geschäftsauflösung
f
cese m de(l) negocioSubstantiv
Metze f (4,625 l) celemín
m

(de los áridos)
Substantiv
finan Auszahlungssperre
f
bloqueo m de(l) reintegrofinanSubstantiv
hey!, pst!, hör mal!
(Interjektion)
¡ ce !Interjektion
Hafendirektor(in) m ( f ) director m, -a f de(l) puertoSubstantiv
adj dörflich de(l) puebloAdjektiv
ugs haarklein ce por be
adj stofflich
(das Material betreffend)
de(l) materialAdjektiv
adj preislich de(l) precioAdjektiv
ohne auch nur das Geringste auszulassen ce por be
C wie Caesar ce de Carmen
ganz genau ce por be
L ist Studienrat an einem Gymnasium und A ist Universitätsprofessorin. L es catedrático de instituto y A es catedrática de universidad.
Theaterbühne
f
escenario de(l) teatroSubstantiv
ugs im Schweinsgalopp
(ironisch)
a(l) galope cochinero
Wolfsattacke
f
ataque m de(l) loboSubstantiv
Dekl. Landesvorwahl
f
código m de(l) paísSubstantiv
adv detailliert ugs ce por be, ce por ce
Schlafqualität
f
calidad f de(l) sueñoSubstantiv
Dekl. film Mordpuzzle
n
rompecabezas m de(l) asesinatofilmSubstantiv
so oder so por ce o por be
auf die eine oder andere Art por ce o por be
Dekl. Tomatenzeit
f

Tomaten werden hierzulande von April bis Oktober geerntet.
tiempo m de(l) tomateSubstantiv
biolo Phaseolus vulgaris L. vainita
f
bioloSubstantiv
Dekl. film Kussszene
f

(Fernsehen, TV)
escena f de(l) besofilmSubstantiv
ugs im Schweinsgalopp
(ironisch)
a(l) trope cochinero
adj mediz lungenkrank enfermo de(l) pulmónmedizAdjektiv
adj landestypisch típico de(l) paísAdjektiv
Dekl. Zahlungsbestätigung
f
confirmación f de(l) pagoSubstantiv
Dekl. mediz Nackenbruch
m
fractura f de(l) cuellomedizSubstantiv
Dekl. Sinnsuche
f
búsqueda f de(l) sentidoSubstantiv
Dekl. Zahlbetrag
m
monto m de(l) pagoSubstantiv
Dekl. Landesvorwahl
f
prefijo m de(l) paísSubstantiv
adj landestypisch tradicional de(l) paísAdjektiv
psych, mediz Schmerzgrenze
f
umbral m de(l) dolormediz, psychSubstantiv
Dekl. Kraterkamera
f
cámara f de(l) cráterSubstantiv
Dekl. Gewässerboden
m
fondo m de(l) aguaSubstantiv
Puzzlestück
n
pieza f de(l) puzzleSubstantiv
Horrorstory
f
historia de(l) horrorSubstantiv
Dekl. Revuegirl
n
chica f de(l) conjuntoSubstantiv
Versorgungslage
f
estado m de(l) abastecimientoSubstantiv
Mitternachtsmesse f, Christmesse
f
misa f de(l) galloSubstantiv
Anwender-Software f, Anwendersoftware
f
software m de(l) usuarioSubstantiv
Wolfsgeheul
n
aullido m de(l) loboSubstantiv
Versorgungslage
f
situación f de(l) abastecimientoSubstantiv
Bürgerklage
f
demanda f de(l) ciudadanoSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 0:05:30
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken