pauker.at

Spanisch Deutsch brachte jmdn. auf die Palme

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Verlegung
f

(auf)

(Termin)
aplazamiento
m

(a/hasta)

(fecha)
Substantiv
schwimmen
(auf)

(Dinge)
flotar
(en)

(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl. die Senioren
m, pl
tercera edad
f
Substantiv
Dekl. Hass
m

(gegen, auf)

ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m

(a)
Substantiv
Dekl. Antrag
m

(auf)

(requisitoria)
requerimiento
m

(de)
Substantiv
Dekl. culin, gastr Ratatouille
n

auch Art. die möglich
ratatouille
f
culin, gastrSubstantiv
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
ich stehe auf me pongo de pie
die Drecksarbeit machen hacer el trabajo sucio
die Gesetze beachten ser respetuoso con las leyes
die Vaterschaft leugnen desconocer la paternidad
die Brillengläser anpassen graduar la vista
die Schlagzeilen beherrschen ocupar los titulares
die öffentliche Hand el sector público
die berühmten Leute los famosos m, pl
die beste Note la mejor nota
die geringste Ahnung la menor idea
auf jeden Fall de todas formas
die Tür zuschlagen cerrar la puerta de golpe
auf eigene Gefahr por cuenta y riesgo propios
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
hör auf mich toma mi parecer
die größten Städte las ciudades más grandes
die Investoren anlocken atraer a los inversores
auf sobrePräposition
einen Blick werfen auf echar una vista a
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
auf die Tube drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
auf das Wohl von ... a la salud de ...
auf Kommando al dar la orden
die Azoren
pl

ohne Singular (Hinweis: wenn im Wörterbuch nach "ohnesingular" gesucht wird, erhält man weitere Wörter, die nur im Plural stehen)
las Azores
f, pl
Substantiv
auf Anfrage
(von)
a petición
(de)
auf Raten a plazos
auf Anfrage a pedido
festsitzen (auf)
(Schmutz)
estar pegado (a)Verb
Mund auf abre la boca
auf Umwegen ugs por carambola
die Verhandlungspartner
pl
las partes negociadorasSubstantiv
für die por la
auf Anfrage sobre consulta
basieren (auf)
(Theorie)
basarse (en); fundarse (en)
(teoría)
Die Ärmsten! ¡ Pobrecitos !
starren (auf)
(blicken)
mirar fijamente, clavar los ojos (en)
jemand brachte ihn aus dem Gleichgewicht alguien le hizo perder el equilibrio
die betrügerische Absicht la intención fraudulenta
die Pferde anspannen poner el tiro a los caballos
die Kosten verteilen dividir / distribuir / repartir / wirts, finan prorratear los gastosfinan, wirts
die Kehle zuschnüren hacer un nudo en la garganta
die Hose kneift el pantalón me está tirante
die psychomotorische Erregung la agitación psicomotora
die grobe Fahrlässigkeit la imprudencia temeraria
die Anordnungen befolgen allanarse a las órdenes
auf Zack sein andar a la que saltafigRedewendung
auf dem Teppich sobre la alfombra
die vorliegende Diplomarbeit la presente tesina
die Konsequenzen ziehen sacar las consecuencias
die Ursache haben tener fuente
sag die Wahrheit ! di la verdad !
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.09.2024 19:58:32
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken