pauker.at

Spanisch Deutsch brachte ans Licht

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Licht
n
lumbre
f
Substantiv
du denkst nur ans Geld tu única preocupación es el dinero
jemand brachte ihn aus dem Gleichgewicht alguien le hizo perder el equilibrio
das Licht löschen apagar la luz
das Licht ausmachen apagar la luz
das Licht bündeln focalizar la luz
Licht werfen auf arrojar luz sobre
grünes Licht geben dar vía libre
fig, ugs ans Eingemachte gehen ir al granofig
ans Licht bringen patentizarVerb
ans Licht bringen hacer patente
Licht-, Leucht-
(in Zusammensetzungen, z.B. Lichtausbeute, Lichtverschmutzung)
adj lumínico (-a)Adjektiv
brechen (Licht) refractarVerb
das Licht flutet durchs Fenster por la ventana entra la luz a raudales
botan viel Licht benötigend adj fotófilo(-a)botanAdjektiv
fig ans Licht kommen parir
(descubrirse)
fig
jetzt geht mir ein Licht auf! ahora caigo
der Forschungsauftrag brachte dem Institut neue Arbeitsplätze el contrato de investigación aportó nuevos puestos de trabajo al Institutounbestimmt
diese Bilder gingen ihm/ihr ans Herz esas imágenes irritaron su sensibilidadunbestimmt
der Spion brachte den Aktenkoffer an sich el espía se apoderó del maletín
er/sie brachte die Fete in Schwung fue el alma de la fiesta
fig Licht in eine Sache bringen desovillar un asuntofig
Licht
n
luz f, lámpara f, vela
f
Substantiv
Licht
n
luz
f

(resplandor)
Substantiv
am/ans Telefon al teléfono
ans Ufer gelangen ganar la orilla
ans Postfach schicken enviar al apartado de correo
ans Ufer treiben aconchar (a la costa)
ans Tageslicht kommen fig saltar de la matafigRedewendung
ans Herz legen recomendar encarecidamente
ans Tageslicht kommen salir a la luz
ans Meer fahren ir al mar
wir müssen Licht in diesen Fall bringen tenemos que desligar este caso
der Journalist sorgte für die Aufdeckung der Korruptionsaffäre [od. brachte die Korruptionsaffäre ans Licht der Öffentlichkeit] fig el periodista levantó la liebre sobre el asunto de la corrupciónfigRedewendung
ugs fig - jmdm. geht ein Licht auf ugs alumbrarse la azotea a alguienfigRedewendung
Regen trommelt ans Fenster la lluvia bate contra la ventana
etwas ans Tageslicht bringen sacar algo a la luz
Wer brachte dich mit? ¿quién te trajo?
sich ans Internet anschließen conectarse a Internet
künstliches Licht iluminación f artificial
(Licht) ausfallen cortarse
adj licht
(Bäume)
adj ralo (-a)
(árboles)
Adjektiv
milit ans Gefecht gewöhnen foguearmilitVerb
leuchten (Licht geben) dar luzVerb
nach langen Ermittlungen kamen die Gesetzwidrigkeiten ans Licht tras largas investigaciones salieron todas las irregularidades a la luz
fig ans Bett gefesselt sein tener que guardar camafig
relig ewiges Licht
n
luminaria
f

(velón)
religSubstantiv
ein fahles Licht una luz muy pálida
schalte es (das Licht) an! ¡ enciendela (la luz) !
fotogen, Licht ausstrahlend
(Farbe, Oberfläche)
adj fotogénico(-a)
(color, superficie)
Adjektiv
hinters Licht führen
(figürlich, figurativ)
encandilar
(figurativo)
Verb
fig ans Krankenlager gefesselt sein estar atado a la camafig
ugs fig bis ans Heft hasta la empuñadurafigRedewendung
ich brachte; holte 1.EZ traje (indef.)
sie brachte Zwillinge zur Welt alumbró gemelos
er krallte sich ans Geländer se agarró a la barandilla
die Wellen rollen ans Ufer las olas lamen la orilla
das herannahende Licht la luz que se aproxima
Die Wahrheit setzt sich immer durch. (wörtl.: die Wahrheit kommt immer ans Licht) La verdad siempre sale a la luz.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.11.2024 12:38:02
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken