Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
ID-Card f
credencial f femininum (de identificación) Substantiv
R ist zu vertrauensselig.
R es demasiado confiado.
infor Informatik Benutzerkennung f femininum , Benutzer-ID f
identificación f femininum del usuario infor Informatik Substantiv
Paratyphus-Kranke(r) m maskulinum f femininum Typhusähnliche meldepflichtige Infektionskrankheit, die durch Salmonella paratyphi A, B oder C verursacht wird.
el(la) paratífico(-a) m maskulinum ( f femininum ) Substantiv
R hat eine angenehme Stimme.
R tiene una voz agradable.
chemi Chemie Bor n
Bor ist ein chemisches Element im Periodensystem der Elemente mit dem Symbol B und der Ordnungszahl 5 (dreiwertiges, seltenes Halbmetall). Verwendung u.a.: Bor-Nitrat Gemische als Zünder für Airbags.
boro m
chemi Chemie Substantiv
R-Gespräch n
llamada a cobro revertido Substantiv
Schwule(r) m
ugs umgangssprachlich la comadre f
Substantiv
Geht in der Mitte, und ihr fallt nicht.
Id por medio, y no caeréis. Redewendung
R kann Vogelstimmen nachmachen.
R sabe imitar el canto de los pájaros.
(hellhäutige(r)) US-Amerikaner(in) m maskulinum ( f femininum )
güero m maskulinum , güera f
umgangssprachlich in Mexiko (Spanien: estadounidense de piel blanca)
Substantiv
R, r, Doppel-r n
la erre f
Substantiv
ich Unglückliche(r)!
¡ miserable de mí !
I. N. R. I. (Aufschrift auf dem Kreuz)
inri m
(rótulo en la cruz)
Substantiv
jede(r) Einzelne
cada cual
sittenloser Geistliche(r)
clerizonte m
Substantiv
gesch Geschichte Exkommunizierte(r) m
marrano m
(hombre excomulgado)
gesch Geschichte Substantiv
Konsularbeamte(r) m maskulinum , Konsularbeamtin f
funcionario m maskulinum , -a f femininum consular Substantiv
Gläubige(r) m maskulinum bzw f
relig Religion el/la creyente m maskulinum f femininum , el/la fiel m maskulinum f femininum ; finan Finanz acreedor(a) m maskulinum ( f femininum ) finan Finanz , relig Religion Substantiv
Standesbeamte(r) m maskulinum , Standesbeamtin
el/la empleado, -a m maskulinum , f femininum del registro civil
(von e-r Wohnung) Einrichtung f
arreglo m
Substantiv
( auch: milit Militär ) Kampfeswille m
voluntad f femininum de lucha(r) milit Militär Substantiv
Hintern m maskulinum , ugs umgangssprachlich Allerwerteste(r) m
mataco m
in Peru (Europäisches Spanisch: posaderas)
Substantiv
übertreten
(zu e-r relig Religion ) convertirse relig Religion Verb
Schwule(r) (m); Hosenscheißer (m); Arschloch n
el maricón (m), el marica m
Substantiv
der/die Blutsverwandte(r) m maskulinum f femininum
(el/la pariente) consanguíneo(-a) m maskulinum ( f femininum ) Substantiv
Gründung f
(e-s Unternehmens, e-r Familie) fundación f
Substantiv
das, dies; diese/ -r/ -s; diese Pl
éste, ésta, éstos, éstas
wertlos, verachtenswert, verdammte(r), scheiss- (abwertend)
adj Adjektiv pinche (in Mexiko)
Adjektiv
besiegt; geschlagen; fällig; Besiegte(r) m,f
(Part.Perf) vencido(-a)
in die kreolische Gesellschaft integrierte(r) Indianer(in)
cholo m maskulinum , chola f
in Lateinamerika (indio)
Substantiv
Erhängte(r) f femininum ( m maskulinum ); (am Galgen) Gehenkte f
ahorcado(-a) m maskulinum ( f femininum ) Substantiv
u.A.w.g. (Abkürzg. von:
um Antwort wird gebeten)
se ruega respuesta [o contestación] (S.R.C.)
(von e-m Fenster) Fensterpfosten (m); (von e-r Tür) Türpfosten m
jamba f
Substantiv
er/sie ist ganz ohne Machenschaften Parteivorsitzende(r) geworden
llegó a presidente del partido limpiamente, sin corromperse unbestimmt
sport Sport Anhänger m maskulinum des Fußballvereins R. C. D. Español
periquito m
sport Sport Substantiv
in den Südstaaten der USA lebende(r) Mexikaner(in) m maskulinum ( f femininum )
pachuco m maskulinum , -a f
Substantiv
MTA m maskulinum f femininum (Abkürzg. von: medizinisch-technische(r) Assistent(in))
ATS m maskulinum f femininum (abreviat. de: auxiliar técnico sanitario)
übereinstimmen
(e-r Meinung sein) estar de acuerdo (in -> sobre) Verb
er/sie ist ein(e) wahre(r) Meister(in) in seinem/ihrem Fach
es un(a) auténtico(-a) maestro(-a) en su especialidad, es un(a) experto(-a) en su campo
ein Langfinger sein (wörtl.: eine(r) sein der(die) lange Fingernägel hat)
fig figürlich ser largo de uñas fig figürlich Redewendung
mitgehen (Karten)
ir (naipes)
Verb
gehen (von), verscheiden
ir (morirse)
Verb
fig figürlich hinauslaufen
ir (referirse)
fig figürlich Verb
▶ Konjugieren stehen (Kleidung)
ir (ropa)
Verb
zugehen (Alter)
ir (edad)
Verb
▶ holen
ir (llamar, coger)
Verb
▶ werden
ir (estudios)
Verb
ziehen, sich ausdehnen
ir (extenderse)
Verb
▶ ▶ ▶ ▶ gehen
ir (en general)
Verb
verlieren
ir (perder)
Verb
▶ Konjugieren laufen
ir (progresar)
Verb
ausrutschen
ir (resbalar)
Verb
▶ kommen nach (Richtung)
ir para (dirección)
Verb
wetten, setzen (Spiele, Wetten)
ir (apuestas)
Verb
vulg vulgär furzen, ugs umgangssprachlich einen fahren lassen (Furz)
ir (pedo)
vulg vulgär Verb
▶ Konjugieren gehen / fahren
ir Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.10.2024 7:11:54 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (SP) Häufigkeit 1