auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch auf dem Markt gehen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Verlegung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Verlegung
die
Verlegungen
Genitiv
der
Verlegung
der
Verlegungen
Dativ
der
Verlegung
den
Verlegungen
Akkusativ
die
Verlegung
die
Verlegungen
(auf)
(Termin)
aplazamiento
m
(a/hasta)
(fecha)
Substantiv
▶
schwimmen
(auf)
(Dinge)
flotar
(en)
(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl.
Markt
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Markt
die
Märkte
Genitiv
des
Markt[e]s
der
Märkte
Dativ
dem
Markt[e]
den
Märkten
Akkusativ
den
Markt
die
Märkte
plaza
f
(Pza. =
(Abkürzung/abreviatura)
Substantiv
Dekl.
Hass
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Hass
die
-
Genitiv
des
Hasses
der
-
Dativ
dem
Hass[e]
den
-
Akkusativ
den
Hass
die
-
(gegen, auf)
ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m
(a)
Substantiv
Dekl.
Antrag
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Antrag
die
Anträge
Genitiv
des
Antrag[e]s
der
Anträge
Dativ
dem
Antrag[e]
den
Anträgen
Akkusativ
den
Antrag
die
Anträge
(auf)
(requisitoria)
requerimiento
m
(de)
Substantiv
auf
dem
Verhandlungswege
por
vía
de
negociaciones
auf
Fischfang
gehen
ir
de
pesca
auf
dem
Foto
en
la
foto
auf
dem
Berg
en/sobre
la
montaña
auf
dem
Lande
en
el
campo
auf
dem
Tisch
en
la
mesa
auf
dem
Teppich
sobre
la
alfombra
auf
dem
Bauch
boca
abajo
auf
dem
Wasserweg
por
vía
fluvial
auf
die
Universität
gehen
ir
a
la
universidad
sich
aus
dem
Weg
gehen
(Personen)
evitarse
(personas)
einer
Frage
aus
dem
Wege
gehen
(span. Sprichwort)
escaparse
por
la
tangente
(refrán, proverbio)
Spr
Sprichwort
einer
Frage
aus
dem
Wege
gehen
(span. Sprichwort)
irse
por
la
tangente
(refrán, proverbio)
Spr
Sprichwort
einem
Problem
aus
dem
Weg
gehen
ladear
un
problema
auf
jeden
Fall
de
todas
formas
ich
stehe
auf
me
pongo
de
pie
hör
auf
mich
toma
mi
parecer
auf
Risiko
von
...
a
riesgo
y
ventura
de
...
auf
eigene
Gefahr
por
cuenta
y
riesgo
propios
▶
▶
auf
sobre
Präposition
ich
rate
dir,
zu
dem
Vortrag
zu
gehen
te
aconsejo
que
vayas
a
la
conferencia
der
Mann
auf
der
Straße
el
hombre
de
la
calle
Chancen
auf
einen
Gewinn
perspectivas
de
ganar
einen
Blick
werfen
auf
echar
una
vista
a
auf
das
Wohl
von
...
a
la
salud
de
...
aus
dem
Kaffeesatz
lesen
leer
el
futuro
en
los
posos
del
café
Redewendung
auf
die
Tube
drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle
al
acelerador
zu
einem
Rendezvous
gehen
acudir
a
una
cita
mit
großen
Schritten
gehen
trancar
(dar trancos)
Verb
Normalerweise
kaufe
ich
das
Obst
auf
dem
Markt.
Normalmente,
compro
la
fruta
en
el
mercado.
auf
Anfrage
a
pedido
auf
Anfrage
sobre
consulta
auf
Umwegen
ugs
umgangssprachlich
por
carambola
Mund
auf
abre
la
boca
verloren
gehen
extraviarse
auf
Kommando
al
dar
la
orden
schlafen
gehen
irse
a
dormir
auf
Raten
a
plazos
auf
Anfrage
(von)
a
petición
(de)
starren
(auf)
(blicken)
mirar
fijamente,
clavar
los
ojos
(en)
feiern
gehen
irse
de
juerga
fig
figürlich
Redewendung
festsitzen
(auf)
festsitzen
(Schmutz)
estar
pegado
(a)
Verb
basieren
(auf)
(Theorie)
basarse
(en);
fundarse
(en)
(teoría)
einkaufen
gehen
ir
a
hacer
la
compra
dem
Gespräch
aufmerksam
folgen
estar
atento
a
la
conversación
aus
dem
fahrenden
Zug
springen
saltarse
del
tren
en
marcha
dem
gemeldeten
Verwendungszweck
entsprechend
benutzen
utilizar
según
lo
declarado
dem
Gesetz
der
Schwerkraft
unterliegen
obedecer
a
la
gravedad
das
Wasser
tröpfelte
aus
dem
Hahn
el
agua
salía
gota
a
gota
del
grifo
zur
Arbeit/an
die
Tür
gehen
acudir
al
trabajo/a
la
puerta
einer
Frage
aus
dem
Wege
gehen
(span. Sprichwort)
salirse
alguien
por
la
tangente
(refrán, proverbio)
Spr
Sprichwort
mit
dem
Weihwedel
[od.
Weihwasserwedel]
versprengen
hisopear
Verb
mit
dem
Weihwedel
[od.
Weihwasserwedel]
versprengen
hisopar
Verb
dem
Gespräch
eine
neue
Wendung
geben
dar
otro
rumbo
a
la
conversación
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.09.2024 19:43:53
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
37
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X