| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Zahn m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
diente m | | Substantiv | |
|
Zahn ziehen |
arrancar / sacar el diente | | | |
|
Zahn-
(in Zusammensetzungen, z.B. Zahnarztpraxis, Zahnbehandlung) |
adjAdjektiv odontológico (-a) | | Adjektiv | |
|
Zähnchen nneutrum, kleiner Zahn m |
ugsumgangssprachlich dientecillo m | | Substantiv | |
|
Auge um Auge, Zahn um Zahn |
ojo por ojo y diente por diente | | Redewendung | |
|
figfigürlich auf den Zahn fühlen |
sondear | figfigürlich | Verb | |
|
überlagerter [od. schiefer] Zahn m |
andana f
(in der Dominikanischen Republik) | | Substantiv | |
|
er/sie gefällt mir wahnsinnig gut; famfamiliär er/sie ist ein scharfer / geiler Zahn |
me gusta un disparate | | | |
|
Stück, um einen künstlichen Zahn zu befestigen |
pieza para sujetar un diente artificial | | | |
|
ich habe mir ein Stück Zahn abgebrochen |
me he roto un trozo de diente | | | |
|
Schmerzt dich der Zahn, so reiße ihn aus. |
A quien duele la muela, que la eche fuera.
(refrán, proverbio, modismo) | | Redewendung | |
|
einen Zahn mit einer Füllung [od. Plombe] versehen |
empastar un diente | | | |
|
Jaime ist ein tüchtiger Esser (wörtl.: Jaime hat einen guten Zahn) |
Jaime tiene buen diente | | Redewendung | |
|
meine Eltern fühlten meinem Freund auf den Zahn figfigürlich, bevor sie ihn akzeptierten |
mis padres tantearon a mi novio antes de aceptarlo | figfigürlich | | |
|
zwischen Wand und Wand gibt es eine heilige Frau, die mit ihrem Zahn ihre Leute ruft. Wer ist das?
(Rätsel)
(die Glocke) |
entre pared y pared hay una santa mujer que con su diente llama a su gente - ¿ quién es ?
(adivinanza)
(la campana) | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.11.2024 3:56:02 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit 1 |