Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. (hervorragende) Leistung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
mérito m
Substantiv
Dekl. Werk n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(Arbeit)
trabajo m
Substantiv
Dekl. Werk n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
hechura f
(obra)
Substantiv
Dekl. Werk n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(Geschaffenes, Handlung)
obra f
Substantiv
vermögenswirksame Leistungen
prestaciones patrimoniales
werken
trabajar, afanarse, trajinar Verb
als Dank für meine Leistungen
en reconocimiento de mi labor
Und genau dies taten sie gestern Nacht
Y eso fue lo que hicieron anoche
für seine Taten muss man auch geradestehen
a lo hecho, pecho Redewendung
Ungeheuer n
(Mengen, Leistungen) ingente Substantiv
Nichterfüllung von Leistungen
incumplimiento de prestaciones
Erbringung der Leistungen
cumplimiento m maskulinum de las prestaciones
(Taten, Nachrichten) durchsickern
trascender Verb
Die Liebe und den Glauben erkennt man an den Werken.
El amor y la fe, en las obras se ven. Redewendung
die grundlegenden sozialen Leistungen
los servicios sociales básicos
beschreiben; darstellen; (Taten) schildern
describir Verb
sie rächen sich am Sohn für die Taten des Vaters
se vengan en el hijo por lo que hizo el padre
sie machten/taten 3.MZ
hicieron
seine schulischen Leistungen haben nachgelassen
su rendimiento escolar ha disminuido
dieser Preis umfasst alle Leistungen
este precio incluye todos los servicios
wir taten es, ohne zu überlegen
lo hicimos sin pensarlo
(von geschuldeten Leistungen) Bewirken n neutrum , Höflichkeitsbezeugung f
cumplimiento m
Substantiv
jeder muss für seine Taten einstehen fig figürlich
que cada palo aguante su vela (figurado)
fig figürlich Redewendung
finan Finanz wirts Wirtschaft Forderungen aus Lieferungen und Leistungen
reclamación resultante de entregas y prestaciones efectuadas finan Finanz , wirts Wirtschaft
sie war mit ihren Leistungen stets hinterher
su rendimiento nunca llegaba a cumplir las expectativas
Taten, nicht schöne Worte allein!; Worten müssen Taten folgen. Leichter gesagt als getan. Liebe besteht aus Werken und nicht in schönen Reden. Taten sprechen lauter als Worte.
Obras son amores, que no buenas razones. El movimiento se demuestra andando. El amor con amor se paga. Redewendung
die Betroffenen taten sich in einer Bürgerinitiative zusammen
las personas afectadas formaron una iniciativa popular
seine Taten, die von großer Intoleranz zeugten
sus actos, manifestadores de una gran intolerancia unbestimmt
An den Taten, nicht am Kleid erkennt man den Heuchler.
Por las obras, no por el vestido, el hipócrita es conocido.
Taten, nicht schöne Worte!; man muss mit gutem Beispiel vorangehen (Sprichwort)
Hay que predicar con el ejemplo. (refrán, proverbio)
Spr Sprichwort
eine Möglichkeit ist, auf der Museumswebsite vom Prado in Madrid die digitale Sammlung mit einer riesigen Anzahl von digitalisierten Werken zu erkunden (Stand 19.10.2018: 16.272 Ergebnisse)
https://www.museodelprado.es/coleccion/obras-de-arte
una opción es explorar la colección digital en la página web del Museo del Prado de Madrid, con un enorme número de obras digitalizadas
Man soll die Leute nicht nach ihren Worten, sondern nach ihren Taten beurteilen.
No hay que juzgar a la gente por lo que dice sino por lo que hace.
nicht für seine Taten einstehen (wörtl.: den Stein werfen und die Hand verstecken)
tirar la piedra y esconder la mano Redewendung
fig figürlich (man soll) keine schlafenden Hunde wecken; schlafende Hunde soll man nicht wecken. (wörtl.: keine Aufmerksamkeiten erregen über Taten, die Nachteile bringen könnten) (Bedeutung: Nicht an einer Sache rühren (das gibt sonst großen Ärger). Insbesondere geht es um einen beigelegten, aber nicht geklärten Streit, den man nicht wiederaufnehmen soll.
no llamar la atención sobre hechos que podrían traer desventajas fig figürlich Redewendung
Dekl. Leistung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(Wirksamkeit)
eficacia f
Substantiv
Dekl. sport Sport Leistung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(das Geleistete)
rendimiento m
sport Sport Substantiv
Dekl. Tat f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
rasgo m
Substantiv
Dekl. Tat f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
acto m
Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.11.2024 12:39:41 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1