pauker.at

Spanisch Deutsch Werken, Leistungen, Taten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. (hervorragende) Leistung
f
mérito
m
Substantiv
Dekl. Werk
n

(Arbeit)
trabajo
m
Substantiv
Dekl. Werk
n
hechura
f

(obra)
Substantiv
Dekl. Werk
n

(Geschaffenes, Handlung)
obra
f
Substantiv
vermögenswirksame Leistungen prestaciones patrimoniales
werken trabajar, afanarse, trajinarVerb
als Dank für meine Leistungen en reconocimiento de mi labor
Und genau dies taten sie gestern Nacht Y eso fue lo que hicieron anoche
für seine Taten muss man auch geradestehen a lo hecho, pechoRedewendung
Ungeheuer
n
(Mengen, Leistungen) ingenteSubstantiv
Nichterfüllung von Leistungen incumplimiento de prestaciones
Erbringung der Leistungen cumplimiento m de las prestaciones
(Taten, Nachrichten) durchsickern trascenderVerb
Die Liebe und den Glauben erkennt man an den Werken. El amor y la fe, en las obras se ven.Redewendung
die grundlegenden sozialen Leistungen los servicios sociales básicos
beschreiben; darstellen; (Taten) schildern describirVerb
sie rächen sich am Sohn für die Taten des Vaters se vengan en el hijo por lo que hizo el padre
sie machten/taten 3.MZ hicieron
seine schulischen Leistungen haben nachgelassen su rendimiento escolar ha disminuido
dieser Preis umfasst alle Leistungen este precio incluye todos los servicios
wir taten es, ohne zu überlegen lo hicimos sin pensarlo
(von geschuldeten Leistungen) Bewirken n, Höflichkeitsbezeugung
f
cumplimiento
m
Substantiv
jeder muss für seine Taten einstehen fig que cada palo aguante su vela
(figurado)
figRedewendung
finan wirts Forderungen aus Lieferungen und Leistungen reclamación resultante de entregas y prestaciones efectuadasfinan, wirts
sie war mit ihren Leistungen stets hinterher su rendimiento nunca llegaba a cumplir las expectativas
Taten, nicht schöne Worte allein!; Worten müssen Taten folgen. Leichter gesagt als getan. Liebe besteht aus Werken und nicht in schönen Reden. Taten sprechen lauter als Worte. Obras son amores, que no buenas razones. El movimiento se demuestra andando. El amor con amor se paga.Redewendung
die Betroffenen taten sich in einer Bürgerinitiative zusammen las personas afectadas formaron una iniciativa popular
seine Taten, die von großer Intoleranz zeugten sus actos, manifestadores de una gran intoleranciaunbestimmt
An den Taten, nicht am Kleid erkennt man den Heuchler. Por las obras, no por el vestido, el hipócrita es conocido.
Taten, nicht schöne Worte!; man muss mit gutem Beispiel vorangehen
(Sprichwort)
Hay que predicar con el ejemplo.
(refrán, proverbio)
Spr
eine Möglichkeit ist, auf der Museumswebsite vom Prado in Madrid die digitale Sammlung mit einer riesigen Anzahl von digitalisierten Werken zu erkunden
(Stand 19.10.2018: 16.272 Ergebnisse)

https://www.museodelprado.es/coleccion/obras-de-arte
una opción es explorar la colección digital en la página web del Museo del Prado de Madrid, con un enorme número de obras digitalizadas
Man soll die Leute nicht nach ihren Worten, sondern nach ihren Taten beurteilen. No hay que juzgar a la gente por lo que dice sino por lo que hace.
nicht für seine Taten einstehen (wörtl.: den Stein werfen und die Hand verstecken) tirar la piedra y esconder la manoRedewendung
fig (man soll) keine schlafenden Hunde wecken; schlafende Hunde soll man nicht wecken. (wörtl.: keine Aufmerksamkeiten erregen über Taten, die Nachteile bringen könnten)
(Bedeutung: Nicht an einer Sache rühren (das gibt sonst großen Ärger). Insbesondere geht es um einen beigelegten, aber nicht geklärten Streit, den man nicht wiederaufnehmen soll.
no llamar la atención sobre hechos que podrían traer desventajasfigRedewendung
Dekl. Leistung
f

(Wirksamkeit)
eficacia
f
Substantiv
Dekl. sport Leistung
f

(das Geleistete)
rendimiento
m
sportSubstantiv
Dekl. Tat
f
rasgo
m
Substantiv
Dekl. Tat
f
acto
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.11.2024 12:39:41
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken