pauker.at

Spanisch Deutsch Weiser

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Weise m f, Weiser
m
erudito m, erudita
f

(sabio)
Substantiv
Weise m f, Weiser
m
sabio m, sabia
f
Substantiv
weißer Siamkater siamés blanco
Weißer Sonntag
m
domingo de CuasimodoSubstantiv
in weiser Voraussicht con toda probabilidad
Weiße m f, Weißer
m

(Person)
hombre m, mujer f de raza blancaSubstantiv
Weiße m f, Weißer
m

(Person)
blanco m, -a
f

(persona)
Substantiv
botan Weißer Beifuß
m
ontina
f
botanSubstantiv
zoolo weißer Thunfisch
m
albacora
f

in Chile, Peru, Mexiko
zooloSubstantiv
weißer Bauer m, weiße Bäuerin
f
guajiro m, guajira
f

(in Kuba)
Substantiv
heutzutage weiß man nie ... hoy en día nunca se sabe...
botan Weißer Gänsefuß m, Weiß-Gänsefuß
m

Der weiße Gänsefuss macht sich überall breit, wo die Erde umgegraben und sich selbst überlassen wurde. Somit ist er eine typische sogenannte "Ruderalpflanze".
armuelle f bordebotanSubstantiv
das ist ein weißer Fleck auf der Karte es un territorio sin explorar
mediz Basaliom n, weißer Hautkrebs m, Basalzellkrebs m, Basalzellkarzinom
n

Als Basaliom bezeichnen Mediziner eine bestimmte Form des Hautkrebses. Es gehört wie das Spinaliom zum hellen Hautkrebs und ist der häufigste semimaligne (halbbösartig) Hauttumor in Nordeuropa. In Deutschland erkranken jährlich rund 135.000 Menschen erstmals an Hautkrebs. 63 Prozent dieser Krebserkrankungen entfallen auf das Basaliom. Männer und Frauen sind ungefähr gleich häufig betroffen. Im Schnitt sind die Patienten etwa 60 Jahre alt. Vor dem 40. Lebensjahr ist ein Basaliom eher selten, doch steigt die Zahl der jüngeren Betroffenen tendenziell an. Zur Risikogruppe gehören z.B. Menschen mit zahlreichen Leberflecken, häufigen Sonnenbränden in der Kindheit oder sehr heller Haut.
el basalioma
m
medizSubstantiv
(Farben) das Weiß n; (Personen) Weiße f, Weißer
m
(colores, personas) el blanco m, la blanca
f
Substantiv
die Blesse f (weißer Stirnfleck bei Pferden und Kühen) el cordón corridoSubstantiv
Ich weiß nicht, wer über die Information f verfügt. No quién puede disponer de información.
die Zeit macht uns nicht weiser, nur feiger
(Zitat von Carlos Ruiz Zafón,

spanischer Schriftsteller)
el tiempo no nos hace más sabios, solo más cobardes
(cita de Carlos Ruiz Zafón,

escritor español)
man weiß nie, wie er/sie reagieren wird; er/sie ist unberechenbar nunca se sabe cómo reaccionará, es incalculableunbestimmt
es steht für mich fest, daß; ich weiß sicher me consta que
er ist ganz fahl im Gesicht (wörtl.: er ist weißer als das Papier) está más blanco que el papelunbestimmt
Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß. (wörtl.: Wer nicht weiß, leidet nicht.) No padece quien no conoce.Redewendung
die Erfahrung ist ein Weiser, der durch Stolpern [od. Straucheln, od. Schwierigkeiten] erschaffen ist
Zitat

von Ramón de Campoamor (1817-1901), spanischer Dichter
la experiencia es un sabio hecho a trompicones
cita

de Ramón de Campoamor (1817-1901), poeta español
mach das jmdm. anderen weis (wörtl.: diesen Knochen zu einem anderen Hund) a otro perro con ese huesoRedewendung
Dekl. Weißer Salbei -s
m

salvia apiana {f}: I. {Botanik}, {Heilkunde}, {Pharma}, {Wissenschaft} Salvia apiana {m} / Weißer Salbei, {Trivialname} Indianischer Räuchersalbei {m};
salvia apiana
f
botan, Heilk., Naturheilk., Pharm.Substantiv
ugs ich weiß schon nicht mehr, wo hinten und vorne ist ya no si voy o vengo
wenn du die Krippe aufbaust, lass weiße Flocken darüberschneien, damit sie schöner aussieht cuando hagas el belén, niévalo para que quede más bonito
man weiß nie, was man hinter einer Tür finden wird. Vielleicht besteht darin das Leben: im Herunterdrücken der Klinke (wörtl.: im Drehen von Türknäufen)
(Zitat von Albert Espinosa (geb. 1973),

spanischer Autor, Schauspieler und Filmemacher)
nunca se sabe qué encontrará uno tras una puerta. Quizá en eso consiste la vida: en girar pomos
(cita de Albert Espinosa (nacido 1973)

autor, actor y filmador español)
Der Weise weiß wohl, dass er nichts weiß; der Narr meint, er wisse etwas. Der Weise hält sich für dumm, der Narr für klug. Bien sabe el sabio que no sabe; el necio piensa que sabe.Redewendung
(Farben) Weiß n, Weiße
n
blanco
m
Substantiv
auf diese Weise wird Konzentrizität beibehalten werden de esta manera, se mantendrá la concentricidadunbestimmt
botan violett und weiß blühende Gartenpflanze
f
manaca
f

(in Argentinien, Paraguay)
botanSubstantiv
ich weiß nicht, was mich bei meiner Ankunft erwartet no lo que me encontraré cuando llegue
adj weise adj erudito (-a)
(sabio)
Adjektiv
auf verschiedene Weise de distinta manera
in abwertender Weise de forma peyorativa
auf illegale Weise de manera irregular
Art f und Weise
f
camino
m
Substantiv
Art f und Weise
f
modo
m
Substantiv
ich weiß nichts Genaueres darüber no nada más concreto acerca de ello
ich weiß nicht, wie du das machst no cómo te las arreglas
wer weiß ob er/sie kommt oder nicht quién sabe si vendrá o no
die Häuser streicht man weiß, um sich vor der Sonne zu schützen
(in Spanien)
las casas se pintan de blanco para protegerse del sol
(en España)
ich weiß nicht, warum du ihr so schlecht gesinnt bist no por qué la malquieres tantounbestimmt
Jeder soll nach seiner Art und Weise selig [od. glücklich] werden. Cada uno tiene que buscar la felicidad a su aire y manera.Redewendung
Person, die viel gelesen hat und über viele Dinge Bescheid weiß = gebildet persona que ha leído mucho y sabe de muchas cosas = culto(-a)
ich weiß nicht, was wir in dieser Firma ohne Sie machen würden. Aber wir werden es ausprobieren no qué haríamos sin usted en esta empresa. Pero vamos a probarlo
das weiße Haus von Barack Obama hat gerade ein schlimmes Missgeschick erlitten wegen bis heute nicht geklärten Ursachen la Casa Blanca de Barack Obama acaba de sufrir un severo revés de consecuencias todavía no calibradasunbestimmt
ich weiß, dass ich dir das schon viele Male gesagt habe, aber du musst uns unbedingt (mal) besuchen! ya que te lo he repetido muchas veces, pero ¡tienes que visitarnos!unbestimmt
Der Dumme weiß im eigenen Haus besser Bescheid als der Kluge im fremden. In eigenen Dingen kennt man sich selbst am besten aus. Más sabe el loco [o el necio] en su casa que el cuerdo en la ajena. Más vale el necio en su casa que el sabio en la ajena.Redewendung
Jedem Tierchen sein Pläsierchen. Jedem Narren gefällt seine Kappe. Jeder Narr lobt seine Kappe. Jedem gefällt seine Weise wohl, drum ist das Land der Narren voll. Jedem Verrückten seine Marotte. Jedem das Seine.
(Sprichwort)
cada loco con su tema
(refrán, proverbio)
SprRedewendung
Dekl. Weiße
f
blancura
f
Substantiv
Dekl. Weiße
f
blancor
m
Substantiv
weiß werden blanquear
(volverse blanco)
Verb
weiße Bohne
f
pocha
f

(regional)
Substantiv
weiße Johannisbeere
f
grosella f blancaSubstantiv
wer weiß! ¡ cualquiera sabe !
Wer weiß? Quien sabe ?
adj weise adj sabio (-a)
(culto)
Adjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.11.2024 13:12:25
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken