Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
auto Auto Wagen m
carro m
(in Lateinamerika) - Das Substantiv "el carro" bezeichnet in Spanien einen Karren, in Lateinamerika dagegen ein Auto oder Wagen. In Spanien wird das Auto mit "el coche" bezeichnet. in Lateinamerika ist "el coche" eher ein Kinderwagen.
auto Auto Substantiv
Wagen m
furgón m
Substantiv
wagen
arriscar Verb
wagen
osar Verb
wagen (Hypothese; Behauptung)
arriesgar (hipótesis, afirmación)
Verb
Er startete den Wagen.
Puso en marcha el coche.
sich einer Gefahr aussetzen; sich wagen
arriesgarse
auto Auto Wagen m
coche m
auto Auto Substantiv
sich wagen
aventurarse Verb
Schlauchaufroll-Wagen m
carretilla f femininum para manguera Substantiv
Ü-Wagen m
(Fernsehen, TV, Rundfunk)
unidad f femininum móvil Substantiv
(es) wagen
atreverse
der Wagen prallte gegen die Mauer
el coche se empotró en la pared unbestimmt
in diesem Wagen haben 6 Personen Platz
en este carro caben 6 personas
etwas etwas Riskantes wagen
ponerle el cascabel al gato fig figürlich fig figürlich Redewendung
das Äußerste wagen
jugarse el todo por el todo Redewendung
ein toller Wagen
ugs umgangssprachlich un coche que chuta
eine Prognose wagen
atreverse a emitir un pronóstico
ich rate dir davon ab, diesen Wagen zu kaufen
te desaconsejo la compra de ese coche
Curro läuft über den Hügel hinter dem Wagen her (span. Zungenbrecher)
Curro corre por el cerro tras el carro (trabalenguas)
ist der Wagen fünftürig?
¿el coche es un cinco puertas? unbestimmt
sich an etwas etwas wagen
arriesgarse a algo
Übertragungswagen m maskulinum , * Ü-Wagen m
( * = Abkürzung) - Radio, Rundfunk, Fernsehen, TV
unidad f femininum móvil Substantiv
Wagen m maskulinum des Hundefängers
perrera f
(vehículo)
Substantiv
es wagen, etwas etwas zu tun
osar hacer algo
der Wagen gehört deinem Vater
el coche es de tu padre
kann ich den Wagen hier abstellen?
¿ puedo dejar el coche ([LatAm] el carro) aquí ?
der Wagen hat eine gute Straßenlage
el coche va bien en carretera
gesch Geschichte leichter, dreirädriger Wagen m
(der königlichen Familie)
carriola f
gesch Geschichte Substantiv
wir kamen jeder mit seinem Wagen
llegamos en sendos coches unbestimmt
ich lasse dir den Wagen und sogar [od. auch] den Anhänger, wenn [od. falls] du ihn brauchst
te dejo el coche [LatAm: carro] y aun el remolque si lo necesitas Redewendung
auto Auto der Wagen ist sparsam im Verbrauch
el coche tiene el consumo muy bajo auto Auto Redewendung
ugs umgangssprachlich er/sie fährt einen dicken Wagen
ugs umgangssprachlich tiene un cochazo
der Wagen hat den Unfall unbeschadet überstanden
el coche quedó intacto en el accidente unbestimmt
der Wagen läuft nicht gut
el coche no funciona bien
Ramón leiht Ana den Wagen - Ramón leiht ihn ihr
Ramón presta el coche a Ana - Ramón se lo presta se = Ana, lo = el coche
einen neuen Anfang mit jmdm. jemandem wagen
rehacer su vida con alguien
dein Wagen hat ja schon Altertumswert (ironisch)
tu coche se ha convertido en una reliquia unbestimmt
der Wagen ist hiergegen, gegen diesen Baum, geprallt
el coche ha chocado aquí, contra este árbol unbestimmt
astro Astronomie der Große / Kleine Bär m maskulinum [od. Wagen] m
Osa f femininum Mayor / Menor astro Astronomie Substantiv
es wagen [od. sich trauen] etwas etwas zu tun
atreverse a hacer algo
zu diesem Preis ist der Wagen (halb) geschenkt
a este precio el coche es un regalo
wie kannst du es nur wagen, das zu sagen?
¿ cómo osas decir esto ?
fig figürlich fünftes [od. das fünfte] Rad am Wagen sein
ir de pegote (sobrar)
fig figürlich Redewendung
Angestellter, der gegen ein Trinkgeld die Türen vorfahrender Wagen öffnet
abrecoches m
Substantiv
im letzten Augenblick konnte er/sie den Wagen nach links ziehen
en el último momento pudo doblar a la izquierda
mit so viel Gepäck muss der Wagen hecklastig werden
con tanto equipaje se cargará de cola el coche unbestimmt
mit so viel Gepäck muss der Wagen hecklastig werden
con tanto equipaje se cargará la parte trasera del coche unbestimmt
er fährt nur alte Wagen, aber das ist Tiefstapelei, in Wirklichkeit ist er Millionär
sólo conduce coches viejos, pero se trata de una falsa modestia, en realidad es millonario unbestimmt
bei Inzahlungnahme Ihres alten Fahrzeugs kostet der neue Wagen immer noch 10.000 Euro
dando en pago su coche viejo, el nuevo aún cuesta 10.000 (diez mil) euros
je mehr du den Wagen beschleunigst, desto höher wird die Motordrehzahl
cuanto más aceleras el coche, más revolucionas el motor
Betretener Weg ist glatt. Gebahnter Weg ist sicher. Je besser der Weg, je mehr rollt der Wagen.
El camino trillado es el más seguro. Redewendung Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.11.2024 20:23:47 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1