auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
Spanisch Deutsch Ufer
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
am
Ufer
von
a
orillas
de
am
Ufer
laufen
pasear
por
la
orilla
Ufer-
(in Zusammensetzungen, z.B. Uferbewohner)
adj
Adjektiv
ribereño
(-a)
Adjektiv
Flussufer
n
neutrum
;
Ufer
n
ribera
f
femininum
(de
un
río)
Substantiv
ans
Ufer
gelangen
ganar
la
orilla
ans
Ufer
treiben
aconchar
(a
la
costa)
das
Ufer
betreten
abordar
Verb
das
Ufer
erreichen
abordar
Verb
über
die
Ufer
treten
(Fluss)
desbordarse
(río)
die
Ufer
des
Rheins
las
riberas
del
Rin
über
die
Ufer
treten
(ein Fluss)
desmadrarse
(un río)
die
Wellen
rollen
ans
Ufer
las
olas
lamen
la
orilla
ugs
umgangssprachlich
fig
figürlich
vom
anderen
Ufer
sein
ser
de
acera
de
enfrente
fig
figürlich
Redewendung
ugs
umgangssprachlich
fig
figürlich
vom
anderen
Ufer
sein
(homosexuell)
ser
del
otro
bando
m
(homosexual)
fig
figürlich
Substantiv
der
Fluss
macht
die
Ufer
fruchtbar
el
río
fecunda
las
orillas
fig
figürlich
der
ist
wohl
vom
anderen
Ufer
(abwertend)
fig
figürlich
se
le
nota
un
plumazo
(peyorativo)
fig
figürlich
Redewendung
fig
figürlich
Schwimmen
und
schwimmen,
und
dann
am
Ufer
noch
ertrinken.
Oft
scheitert
man
ganz
dicht
am
Ziel.
Dicht
am
Ziel
scheitern.
Nadar
y
nadar,
y
a
la
orilla
ahogar.
fig
figürlich
Redewendung
(radikal)
vom
ganz
harten
Schlag
sein;
(homosexuell)
vom
anderen
Ufer
sein
ser
de
la
cáscara
amarga
fig
figürlich
ugs
umgangssprachlich
fig
figürlich
Redewendung
ich
singe
am
Ufer,
ich
lebe
im
Wasser,
in
bin
kein
Fisch
und
bin
auch
keine
Zikade:
der
Frosch
(Rätsel)
canto
en
la
orilla,
vivo
en
el
agua,
no
soy
pez,
ni
soy
cigarra:
la
rana
(adivinanza)
Dekl.
Ufer
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Ufer
die
Ufer
Genitiv
des
Ufers
der
Ufer
Dativ
dem
Ufer
den
Ufern
Akkusativ
das
Ufer
die
Ufer
margen
m
maskulinum
f
el (Maskulinum) oder la (Femininum)
Substantiv
Dekl.
Ufer
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Ufer
die
Ufer
Genitiv
des
Ufers
der
Ufer
Dativ
dem
Ufer
den
Ufern
Akkusativ
das
Ufer
die
Ufer
borde
m
Substantiv
Dekl.
Ufer
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Ufer
die
Ufer
Genitiv
des
Ufers
der
Ufer
Dativ
dem
Ufer
den
Ufern
Akkusativ
das
Ufer
die
Ufer
orilla
f
(ribera)
Substantiv
Dekl.
Ufer
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Ufer
die
Ufer
Genitiv
des
Ufers
der
Ufer
Dativ
dem
Ufer
den
Ufern
Akkusativ
das
Ufer
die
Ufer
(des Flusses)
banda
f
(de río)
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.11.2024 21:16:54
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X