pauker.at

Spanisch Deutsch Ufer

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
am Ufer von a orillas de
am Ufer laufen pasear por la orilla
Ufer-
(in Zusammensetzungen, z.B. Uferbewohner)
adj ribereño (-a)Adjektiv
Flussufer n; Ufer
n
ribera f (de un río)Substantiv
ans Ufer gelangen ganar la orilla
ans Ufer treiben aconchar (a la costa)
das Ufer betreten abordarVerb
das Ufer erreichen abordarVerb
über die Ufer treten
(Fluss)
desbordarse
(río)
die Ufer des Rheins las riberas del Rin
über die Ufer treten
(ein Fluss)
desmadrarse
(un río)
die Wellen rollen ans Ufer las olas lamen la orilla
ugs fig vom anderen Ufer sein ser de acera de enfrentefigRedewendung
ugs fig vom anderen Ufer sein
(homosexuell)
ser del otro bando
m

(homosexual)
figSubstantiv
der Fluss macht die Ufer fruchtbar el río fecunda las orillas
fig der ist wohl vom anderen Ufer
(abwertend)
fig se le nota un plumazo
(peyorativo)
figRedewendung
fig Schwimmen und schwimmen, und dann am Ufer noch ertrinken. Oft scheitert man ganz dicht am Ziel. Dicht am Ziel scheitern. Nadar y nadar, y a la orilla ahogar.figRedewendung
(radikal) vom ganz harten Schlag sein; (homosexuell) vom anderen Ufer sein ser de la cáscara amarga fig ugsfigRedewendung
ich singe am Ufer, ich lebe im Wasser, in bin kein Fisch und bin auch keine Zikade: der Frosch
(Rätsel)
canto en la orilla, vivo en el agua, no soy pez, ni soy cigarra: la rana
(adivinanza)
Dekl. Ufer
n
margen m
f

el (Maskulinum) oder la (Femininum)
Substantiv
Dekl. Ufer
n
borde
m
Substantiv
Dekl. Ufer
n
orilla
f

(ribera)
Substantiv
Dekl. Ufer
n

(des Flusses)
banda
f

(de río)
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.11.2024 21:16:54
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken