pauker.at

Spanisch Deutsch USB-Anschluss

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
infor USB-Anschluss
m

(USB = Abkürzung für: Universal Serial Bus)
conexión f USBinforSubstantiv
infor USB-Anschluss
m

(auch: Telekommunikation)
puerto m USBinforSubstantiv
techn Anschluss
m
acometida
f
technSubstantiv
infor USB-Kabel
n
cable USBinforSubstantiv
infor USB-Adapter
m
adaptador m USBinforSubstantiv
Anschluss haben an entroncar con (amerik.)
Anschluss
m
enchufe
m
Substantiv
Anschluss
m
(Kontakte) compañia
f
Substantiv
Anschluss
m

(von einem Telefon)
instalación
f

(de teléfono)
Substantiv
Anschluss
m

(an)

(an Parteien)
adhesión
f

(a)

(a los partidos)
Substantiv
Anschluss
m
afiliación
f
Substantiv
Anschluss
m
* el enlace m, ** el entronque
m

* VERKEHRSWESEN; ** in Zentralamerika
Substantiv
Anschluss
m
(Telefone) comunicación f (an -> con)Substantiv
infor USB-Schnittstelle
f
entrada f (de/para) USBinforSubstantiv
infor USB-Stick m, Memory-Stick
m
memoria f USBinforSubstantiv
infor USB-Stick m, Memory-Stick
m
lápiz m USBinforSubstantiv
infor USB-Stick m, Memory-Stick
m
memoria f (USB) externainforSubstantiv
infor Anschluss
m

(an Netze; auch: Telekommunikation)
conexión
f
inforSubstantiv
Anschluss m
m
polit unión
f
politSubstantiv
im Anschluss a continuación
ISDN-Anschluss
m

(Telekommunikation)
conexión f RDSISubstantiv
DV-Anschluss
m
conexión f de vídeo digitalSubstantiv
elekt Anschluss
m

auch: Eisenbahnwesen
enlace
m
elektSubstantiv
Anschluss haben
(Transport)

(an)
enlazar
(transporte)

(con)
Verb
infor RGB-Anschluss
m

(auch: Fernsehen, TV - Bei RGB (steht für "Rot-Grün-Blau") werden die drei Primärfarben durch jeweils eine Leitung gesendet. Einen speziellen RGB-Stecker gibt es nicht. Normalerweise erfolgt die Übertragung mit einem Scart-Kabel. Vergleichbar mit RGB ist der YUV-Standard, der allerdings über die YUV-Anschlüsse noch bessere Bildsignale senden kann.)
conexión f RGBinforSubstantiv
infor Surfstick
m
módem m USBinforSubstantiv
Anschluss haben
(an)

(Zug)
empalmar
(con)

(tren)
den Anschluss verlieren, zurückbleiben desfasarse
(retrasarse)
fig
sport den Anschluss herstellen remontarsportVerb
recht Anschluss- und Benutzungszwang obligatoriedad de adhesión y explotaciónrecht
einen ISDN-Anschluss haben tener una acometida a la red digital de servicios integrados
im Anschluss daran zeitl a continuaciónzeitl
infor USB-Stick m, Memory-Stick
m
lápiz m de memoriainforSubstantiv
infor USB-Stick m, Memory-Stick
m
memoria f flashinforSubstantiv
infor USB-Stick m, Memory-Stick
m
pendrive
m
inforSubstantiv
Anschluss m für Besetztzeichen-LED
(Telekommunikation)
puerto m de indicador luminoso de ocupado
Anschluss für warmes und kaltes Wasser toma de agua fría y caliente
verbunden sein (mit); Anschluss haben (an) corresponder (con)
Linie I hat Anschluss an Linie II
(Verkehrsmittel)
la línea I enlaza con la II
(transporte)
Verbindung f, Zusammenfügung f; Anschluss m; (Bahn) Knotenpunkt
m
empalme
m
Substantiv
der Nachzügler fand keinen Anschluss an die führende Gruppe el rezagado no podía conectar con el grupo de cabeza
es gibt Pläne für den Anschluss des Hochgeschwindigkeitszuges an den Flughafen hay planes para enlazar el AVE y el aeropuerto
elekt Stecker m, Netzstecker m; Anschluss m; Buchse f; infor Plug-In
m
enchufe
m
infor, elektSubstantiv
Nehmen n; (Eroberung; auch: mediz ) Einnahme f; Dosis f; Aufnahme f; techn Anschluss
m
toma
f
mediz, technSubstantiv
adv weiter (im Anschluss) a continuación; (danach) después; (außerdem) además; (sonst) más; (verneint) nada más
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.06.2024 2:51:06
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken