| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Tuch n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
paño m | | Substantiv | |
|
Dekl. Tuch n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
pañuelo m | | Substantiv | |
|
Dekl. Tuch n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
tela f
(tejido, prenda) | | Substantiv | |
|
ein hauchzartes Tuch |
un paño finísimo | | | |
|
aufrauen
(Stoff) |
rebotar
(tela) | | Verb | |
|
Tuch-
(in Zusammensetzungen, z.B. Tuchhändler) |
adjAdjektiv pañero (-a) | | Adjektiv | |
|
Tuch n |
lona f | | Substantiv | |
|
dünne Stelle ffemininum im Tuch n |
rasa f
(en telas) | | Substantiv | |
|
aufrauen, ratinieren
(Gewebe, Stoff) |
frisar
(tejido) | | Verb | |
|
( auch technTechnik ) aufrauen |
rascar | technTechnik | Verb | |
|
nahtloses Tuch |
tela sin costuras | | | |
|
Dises Tuch ist von schlechterer Qualität. |
Este pañuelo es de peor calidad. | | | |
|
den Löffel mit einem Tuch abreiben |
frotar la cuchara con un paño | | | |
|
sich ein Tuch um den Kopf binden |
tocarse con un pañuelo | | | |
|
minderwertiges, dünnes Tuch n |
pañete m
(paño de menor calidad) | | Substantiv | |
|
Dekl. Tuch nneutrum (zum Abdecken einer Obstschale) |
frutero m | | Substantiv | |
|
etwasetwas mit einem Tuch abwischen |
pasar el trapo por algo | | | |
|
das Tuch passt nicht zur Jacke |
el pañuelo no combina con la chaqueta | | | |
|
figfigürlich ein rotes Tuch für jmdn.jemanden sein |
ser la bestia negra de alguien | figfigürlich | Redewendung | |
|
eine Fläche aufrauen, um sie dann zu polieren |
rascar una superficie para pulirla | | | |
|
figfigürlich Aus schlechtem Tuch wird nie ein guter Rock. |
De ruin paño nunca bien sayo. | figfigürlich | Redewendung | |
|
Ich habe dieses Tuch gekauft, um es Rosa zu schenken. |
Compré este pañuelo para regalárselo a Rosa. | | | |
|
Das Gute empfiehlt sich von selbst. Gutes Tuch lässt sich auch in der Truhe verkaufen. |
El buen paño en el arca se vende.
(modismo) | | Redewendung | |
|
Wie die Frucht, so der Baum. Am Muster erkennt man das Tuch. An der Frucht erkennt man den Baum. |
figfigürlich Por la muestra se conoce el paño.
(modismo) | figfigürlich | Redewendung | |
|
großes Tuch, das um den Körper geschlungen und von Frauen z. B. am Strand getragen wird |
pareo m
(vestido) | | Substantiv | |
|
eine "capa" ist nicht nur ein Kleidungsstück, das man über die Schultern legt, sondern auch das rote Tuch des Stierkämpfers |
una "capa" no es sólo una prenda para ponérsela sobre los hombros, sino también la tela roja del torero | | unbestimmt | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.11.2024 9:31:39 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |