pauker.at

Spanisch Deutsch Straßen- und Wegenetz

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Wegenetz
n
red f de caminosSubstantiv
Dekl. Wegenetz
n
red f de senderosSubstantiv
Dekl. Absperrung f (von Straßen)
f
corte m de carreterasSubstantiv
Dekl. Röhrensiphon
n

der und das korrekt
sifón m de tuboSubstantiv
Straßen-
(in Zusammensetzungen)
adj birriondo (-a)
(in Mexiko)
Adjektiv
schalten und walten tejer y destejer
Dekl. Straße
f
camino
m
Substantiv
Rotz und Wasser heulen llorar a moco tendido
und überhaupt, ...
(abgesehen davon)
aparte
und überhaupt, ...
(überdies)
adv además
halb und halb mitad y mitad
und was dann?, also, was nun? ¿y entonces qué?
aus und vorbei!; und damit basta! ¡se acabó!
durch die Straßen flanieren crucetear
(por la calle) in Kuba, Dominikanische Republik
Verb
die Straßen sind vereist las carreteras están heladas
und von dort (-aus) nach Europa y de allí a Europa
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
hallo und willkommen! ¡ hola y bienvenidos !
das dauert und dauert tarda horas y horas
Hosen- und Westenkombination
f
centro
m

in Zentralamerika (Europäisches Spanisch: chaleco y pantalón)
Substantiv
Physik und Chemie física y química
hin und wieder de vez en cuando
Löhne und Gehälter sueldos y salarios
Eisen- und Stahlindustrie industria siderúrgica y metalúrgica
Hammer und Sichel la hoz y el martillo
kommen und gehen
(Schmerz)
dar treguas
(dolor)
Hinz und Kunz fulano y zutanoRedewendung
Ein- und Verkaufsbedingungen condiciones de compra y venta
List und Tücke malas artes
Wohn- und Lebensverhältnisse
n, pl
condiciones f, pl de vida y viviendaSubstantiv
Schein- und Requisitenkammer
f

(THEATER)
el guardaropía
m
Substantiv
Pro und Kontra pro y contra
Schwimm- und Tenniskurse cursillos de natación y tenis
Bastel- und Malkurse cursos de manualidades y pintura
Sport- und Kulturausstellungen exposiciones de interés deportivo y cultural
Spiel- und Versammlungssäle salas de juntas y reuniones
ganz und gar todo entero
es regnet und regnet llueve a más y mejor
Presse- und Öffentlichkeitsarbeit
f
Prensa y Relaciones PúblicasSubstantiv
Ebbe und Flut flujo y reflujo
Fortpflanzungs- und Schutzprojekt el proyecto de reproducción y protección
Jacken- und Westenkombination
f
centro
m

in Zentralamerika, Mexiko (Europäisches Spanisch: chaleco y chaqueta)
Substantiv
eine lustige Ähnlichkeit und risueña semejanza
und e
beachte, dass aus phonetischen Gründen "y" zu "e" wird, wenn das folgende Wort mit "i" oder "hi" beginnt.
Konjunktion
und
(Konjunktion)
yKonjunktion
Dekl. Butter
f

auch Artikel der und das möglich
manteca
f

in Argentinien, Uruguay, Paraguay (Europäisches Spanisch: mantequilla)
Substantiv
adj hieb- und stichfest adj fundado(-a)Adjektiv
abwarten und Tee trinken
(Sprichwort

oder Redewendung)
paciencia y barajar, hasta el rabo todo es toro y hasta el segar todo es hierba
(refrán, proverbio o modismo)
also, und am Sonntag ... total, que el domingo ...
an Ort und Stelle adv in situAdverb
abwarten und Tee trinken
(Sprichwort

oder Redewendung)
paciencia y a barajar (, que dicen que llueve)
(refrán, proverbio o modismo)
und am morgen aufwachen y despertarse por la mañana
Fantasie und Wirklichkeit vermischen mezclar lo fantástico y lo real
auf Schritt und Tritt a cada paso
es blitzt und donnert hay truenos y relámpagos
adj hieb- und stichfest
(Argumentation)
adj contundente
(argumentación)
Adjektiv
und auch nicht, nicht einmal tanto...como
Und Sie, wie heißen Sie? Y usted, ¿cómo se llama usted?
im Großen und Ganzen en general
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.11.2024 20:03:45
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken