pauker.at

Spanisch Deutsch Schlittschuh laufen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Schlittschuh
m
patín
m
Substantiv
Dekl. Lauf
m
carrera
f
Substantiv
Dekl. Lauf
m
curso
m

(transcurso)
Substantiv
Dekl. Lauf
m
marcha
f
Substantiv
Schlittschuh laufen patinar
(sobre patines de hielo)
Verb
das Seil langsam laufen lassen dar soga
wir können uns beim Laufen unterhalten podemos hablar según vamos andando
schneller laufen correr más
am Ufer laufen pasear por la orilla
laufen
(Maschinen)
andar
(máquinas)
laufen correrVerb
Konjugieren laufen correrVerb
Konjugieren laufen ir
(progresar)
Verb
Arm in Arm laufen ir cogidos del brazo
1. ein Risiko eingehen 2. Gefahr laufen zu ... 1. correr un riesgo 2. correr el riesgo de ...
sich die Beine wund laufen pernear
(umgangssprachlich für: moverse)
Verb
auf Hochtouren laufen [od. arbeiten]
(Höchstmaß)
trabajar a toda marcha
Rollschuh laufen patinar (sobre ruedas)
querfeldein laufen correr a campo travieso
schnell laufen ugs fam menear las tabas
(andar deprisa)
funktionieren, laufen rular
(marchar)
Verb
Rollschuh laufen patinar
(sobre patines de ruedas)
Verb
Ski laufen Konjugieren esquiarVerb
ihm/ihr wurde beim Laufen warm se acaloró al correr
noch im Werden sein; auf Hochtouren laufen estar en pleno desarrollo
montags laufen wir zusammen durch den Park los lunes corremos juntos por el parque
darauf hinaus laufen acabar (en)
wie geschmiert laufen venir rodado
auf Grund laufen Konjugieren zabordarVerb
sport Weltbestzeit laufen batir el récord del mundosport
navig auf Grund laufen tocar fondonavig
jetzt laufen die Nachrichten
(im Fernsehen)
está el telediario
über den Bürgersteig laufen pasear por la acera
ugs - etwas laufen haben traerse algo entre manos
aus dem Ruder laufen
(Laster, Sucht)
desbordarse
(vicio, adicción)
anfangen zu laufen, losrennen echar a correr
zu Fuß gehen/laufen ir a pie
gut laufen
(funktionieren)
pitar
(funcionar)
Verb
die Spülmaschine laufen lassen poner el lavaplatos
ich werde rennen/laufen correré 1.EZ
es ist gefährlich, im Dunkeln durch die Straßen zu laufen es peligroso caminar a oscuras por las calles
auf Teufel komm raus laufen correr como un desesperado
navig über eine Rolle laufen
SEEFAHRT, NAUTIK
laborearnavigVerb
Gefahr laufen etwas zu tun peligrar de hacer algo
sie laufen dem Erfolg hinterher van en pos del éxito
gebückt unter einer Last laufen encorvarse [o andar encorvado] bajo una carga
durch die Straßen laufen/gehen andar por las calles
schief laufen, schief gehen salir mal, fracasar
(ruhelos) hin und her laufen ugs fig andar [o ir] al retortero
(de un lado para otro)
fig
herumlaufen, hin und her laufen corretear
(vagar)
Verb
im Zickzack gehen [od. laufen] hacer eses
im Zickzack gehen [od. laufen] zigzaguearVerb
Gefahr laufen etwas zu tun correr peligro de hacer algo
über eine rote Ampel laufen pasar el semáforo en rojo (a pie)unbestimmt
lass ihn gehen [od. laufen]! ¡ déjalo ir !, ¡ déjalo que se vaya !
zum Laufen bringen, in Gang bringen rular
(hacer marchar)
Verb
von Pontius zu Pilatus laufen
(von einer Seite zur anderen laufen)
ugs andar [o ir] de Herodes a Pilatos
(ir de un lado a otro)
Redewendung
und du hast vor, zu Fuß bis zum anderen Ende der Stadt zu laufen? ¿y piensas ir hasta la otra punta de la ciudad a pie?
fig Arturo läßt immer wieder die gleiche Platte laufen; Arturo erzählt immer den gleichen Schmarren Arturo suelta siempre el mismo rollofigRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.06.2024 13:13:54
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken