pauker.at

Spanisch Deutsch Rand

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Rand
m
borde
m
Substantiv
Dekl. Rand
m
canto
m
Substantiv
Dekl. Rand
m
arcén
m

(margen)
Substantiv
Dekl. Rand
m

(auf Papieren)
margen m
f
Substantiv
Dekl. Rand
m
limbo
m
Substantiv
Dekl. Rand
m
linde
m
Substantiv
Dekl. Rand
m

(Hutrand)
ala
f

(con artículo masculino en el singular)
Substantiv
Dekl. Rand
m
reborde
m
Substantiv
Dekl. Rand
m
periferia
f
Substantiv
Dekl. Rand
m
orilla
f

(borde)
Substantiv
(vorspringender) Rand reborde
abgeschnittener Rand
m
cercenadura f, cercenamiento
m

(lo que se corta)
Substantiv
den Rand ausbrechen desportillarVerb
Rand-
(in Zusammensetzungen, z.B. Randphänomen, Randproblem, Randvermerk)
adj marginalAdjektiv
druckfreier Rand margen m libre de impresión
ausgefranster Rand
m

(von Kleidern)
fleco
m

(de vestidos)
Substantiv
in Reihe 9, die beiden am Rand
(Plätze im Kino)
de la fila 9, las dos de la orilla
(butacas en el cine)
am Rand beschädigt adj desbocado (-a)
(cacharro)
Adjektiv
am Rand beschädigen desbocar
(cacharro)
Verb
den Rand umschlagen repulgarVerb
mit Rand versehen rebordearVerb
den Rand abschneiden cercenar
(el borde)
Verb
der Sekt sprudelt über den Rand des Glases la espuma del cava rebosa del vaso
bis zum Rand füllen
(Glas)
arrasar
(vaso)
Verb
mit einem Rand versehen
(Papier)
orillar
(papel)
Verb
(bis zum Rand) füllen; anfüllen; (mit Lob) überschütten; (Hoffnungen) erfüllen colmar
Lippe f; zoolo Lefze f; Rand
m
labio
m
zooloSubstantiv
ein Hut mit sehr breitem Rand un sombrero de ala muy ancha
dieser Krug hat eine Macke am Rand esta jarra está desbocada
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.11.2024 7:09:56
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken