| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Nachbarn m, pl |
vencindario m | | Substantiv | |
|
Nachbar(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
vecino mmaskulinum, -a f | | Substantiv | |
|
meine Nachbarn und ich sind zerstritten |
estoy regañado con mis vecinos | | | |
|
der Nachbar von nebenan ist sehr freundlich |
el vecino de al lado es muy amable | | unbestimmt | |
|
Nachbar(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
convecino mmaskulinum, -a f | | Substantiv | |
|
mein Nachbar hat einen Hühnerhof |
mi vecino tiene un corral con gallinas | | | |
|
die Nachbarn haben nichts gesehen |
los vecinos no han visto nada | | | |
|
eure Freunde m, plmaskulinum, plural / Nachbarn m, pl |
vuestros amigos m/pl / vecinos m, pl | | Substantiv | |
|
es handelt sich um Ihren Nachbarn |
se trata de su vecino | | | |
|
was haben dir die Nachbarn gesagt? |
¿ qué te han dicho los vecinos ? | | | |
|
da haben wir ja einen schönen Nachbarn! |
¡ menudo prójimo tenemos de vecino ! | | | |
|
Sprich leiser, die Nachbarn m, plmaskulinum, plural könnten uns hören |
habla más bajo, no sea que nos oigan los vecinos | | | |
|
sollen wir den Nachbarn ein Andenken mitbringen? |
¿ les llevamos un recuerdo a los vecinos ? | | | |
|
sein Unglück erregt das Mitleid der Nachbarn |
su mala suerte apiada a sus vecinos | | | |
|
du störst gerade den Nachbarn |
estás molestando al vecino | | | |
|
die Nachbarn haben Angst vor den Dieben |
los vecinos están asustados por la presencia de ladrones | | | |
|
Was mein Nachbar verzehrt, nützt meinem Bauch nichts. |
Lo que come mi vecino no aprovecha mi tripa. | | | |
|
ich bin auf die Nachbarn wütend |
estoy furioso con los vecinos | | | |
|
mein Nachbar ist des Diebstahls im Supermarkt beschuldigt worden |
mi vecino ha sido acusado de robar en el supermercado | | | |
|
die Nachbarn über uns sind sehr laut |
los vecinos de arriba hacen mucho ruido | | unbestimmt | |
|
die Wohnung des Nachbarn ist zu vermieten (wörtl.: wird vermietet)
in Spanien kaufen die meisten Menschen eher eine Wohnung, als eine zu mieten. |
se alquila el piso del vecino | | | |
|
hört ihr auch gerade den Lärm der Nachbarn |
¿ vosotros estáis oyendo también el ruido de los vecinos ? | | | |
|
Wer Freund ist von deinem Wein, soll nicht dein Nachbar sein. |
Al amigo de tu vino no le quieras por vecino. | | | |
|
ich habe gerade den Nachbarn auf der Treppe getroffen |
acabo de cruzarme con el vecino en la escalera | | | |
|
der Lärm, den die Nachbarn machen, macht mich ganz verrückt |
me desquicia el ruido de los vecinos | | | |
|
Das Schlechte, das dein Nachbar nicht weiß, ist Gewinn für dich. |
Mal que no sabe tu vecino, ganancia es para ti mismo. | | | |
|
wenn du den Bart deines Nachbarn in Flammen siehst, dann weiche deinen (in Wasser) ein
(span. Sprichwort)
Dieses spanische Sprichwort rät uns, aus den Fehlern der anderen zu lernen, anstatt sie selbst zu machen. |
cuando la barba de tu vecino veas quemar, ¡ pon la tuya a remojar !
(refrán, proverbio) | | | |
|
der Bau der Nachbarn hat unseren Garten verdunkelt [od. nimmt unserem Garten das Licht] |
la edificación de los vecinos ha ensombrecido nuestro jardín | | | |
|
Den Nachbarn und Zahnweh (wörtl.: Backenzahn) muss man ertragen, so gut es geht
(span. Sprichwort) |
al vecino y la muela sufrirlos como se pueda
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
Jeder ist sich selbst der Nächste. Jeder will Wasser zur eigenen Mühle leiten und den Nachbarn trocken lassen. Das Hemd ist mir näher als der Rock.
(Sprichwort) |
Primero son mis dientes que mis parientes. Cada uno quiere llevar el agua a su molino y dejar seco al del vecino. Cada cual cuida de sí primero. El prójimo empieza por uno mismo.
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
Wenn deines Nachbarn Haus brennt, geht es auch dich an. Wenn du den Bart des Nachbarn scheren siehst, mache deinen schon mal nass. Man muss aus fremdem Schaden klug werden. Fremder Schaden sollte dir eine Warnung sein. |
Cuando las barbas de tu vecino veas pelar, echa las tuyas a remojar. Cuando las barbas de tu vecino vieres pelar, echa las tuyas a remojar. Cuando las barbas de tu vecino veas pelar, pon las tuyas a remojar.
[Aconseja aprender de lo que sucede a otros a fin de escarmentar y precaverse.] | | Redewendung | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.11.2024 4:31:25 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |