| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Lob n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
elogio m | | Substantiv | |
|
Dekl. Lob n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
alabanza f | | Substantiv | |
|
lobpreisen |
glorificar | | Verb | |
|
loben |
glorificar | | Verb | |
|
loben |
exaltar
(realzar) | | Verb | |
|
lobpreisen |
exaltar | | | |
|
lobpreisen |
encomiar | | | |
|
loben |
Konjugieren enaltecer | | Verb | |
|
lobpreisen |
predicar
(elogiar con exceso) | | Verb | |
|
loben |
encomiar | | | |
|
loben |
elogiar | | Verb | |
|
loben |
bendecir | | Verb | |
|
loben |
aplaudir | | | |
|
loben |
encarecer | | Verb | |
|
loben |
ponderar
(encomiar) | | Verb | |
|
hinaufheben; emporheben; hochheben; loben |
encaramar | | | |
|
loben, rühmen |
Konjugieren loar | | Verb | |
|
überschwänglich loben |
predicar
(elogiar con exceso) | | | |
|
öffentlich loben |
pregonar
(alabar en público) | | Verb | |
|
loben, belobigen; rühmen; preisen
(für) |
alabar
(por) | | Verb | |
|
jmdn.jemanden in den Himmel loben |
hablar maravillas de alguien | | Redewendung | |
|
figfigürlich - jmdn.jemanden über den grünen Klee loben |
poner a alguien en los altares | figfigürlich | Redewendung | |
|
man soll den Tag nicht vor dem Abend loben
(Sprichwort) |
antes que acabes, no te alabes
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
figfigürlich in den Himmel heben, übermäßig loben |
bombear | figfigürlich | Verb | |
|
man soll den Tag nicht vor dem Abend loben
(Sprichwort) |
antes del final, no cantes victoria
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
jmdn.jemanden hoch loben; jmdn.jemanden in den Himmel heben; jmdn.jemanden über alle Maßen loben |
poner a alguien por las nubes | | | |
|
figfigürlich Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben. (wörtl.: man soll die Sachen nicht überstürzen) |
No hay que precipitar las cosas. | figfigürlich | Redewendung | |
|
man soll den Tag nicht vor dem Abend loben (wörtl.: sag nicht Weizen bis er nicht im Sack und gut verschnürt ist)
(Sprichwort) |
no digas trigo hasta que no esté en el saco y bien atado
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
figfigürlich Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben. figfigürlich Noch ist nicht aller Tage Abend. Man soll nie nie sagen. Sag iemals nie. Man soll sich nie im voraus festlegen. Man soll nie etwasetwas (herauf-)beschwören.
(Sprichwort) |
Nadie puede decir de esta agua no beberé. figfigürlich
(refrán, proverbio) | figfigürlich, SprSprichwort | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.09.2024 11:56:12 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |