| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
die Würze des Lebens |
la sal de la vida | | | |
|
die angenehmen Seiten des Lebens |
el aspecto lúdico de la vida | | | |
|
Freuden des Lebens |
los placeres de la vida | | | |
|
( auch: medizMedizin ) Lebens-
(in Zusammensetzungen) |
adjAdjektiv vital | medizMedizin | Adjektiv | |
|
Lehrmeister des Lebens |
maestro de vida | | Substantiv | |
|
die Wechselfälle des Lebens |
los altibajos de la vida | | | |
|
die Sonnenseite des Lebens |
el lado alegre de la vida | | | |
|
die Wechselfälle des Lebens |
los avatares de la vida | | | |
|
Persönlichkeiten des öffentlichen Lebens |
personalidades de la vida pública | | | |
|
die Wechselfälle des Lebens |
los azares de la vida | | | |
|
zeit meines / seines Lebens |
durante toda mi / su vida | | | |
|
der Sinn des Lebens |
el sentido de la vida | | | |
|
Deutsche Lebens-Rettungs-Gesellschaft
(DLRG =
Abkürzung) |
Sociedad ffemininum Alemana de Salvamento | | | |
|
ich glaube, dass er der Mann meines Lebens werden könnte |
creo que puede convertirse en el hombre de mi vida | | | |
|
übersetzt in die Sprache des täglichen Lebens und seiner Leiden |
traducido al lenguaje de la vida diaria y de sus sufrimientos | | unbestimmt | |
|
die kleinen Freuden des Lebens |
los pequeños placeres de la vida | | | |
|
die unangenehmen Seiten des Lebens |
los sinsabores de la vida | | | |
|
unter Einsatz des eigenen Lebens |
poniendo en peligro su propia vida | | | |
|
ein trauriges Kapitel unseres Lebens |
un triste capítulo de nuestra vida | | | |
|
Person ffemininum des öffentlichen Lebens |
repúblico m
(hombre de representación) | | Substantiv | |
|
im Frühling seines Lebens stehen |
estar en la primavera de la vida | | | |
|
vielleicht das Wichtigste seines/ihres Lebens |
quizás el más importante en su vida | | | |
|
die Reise war die teuerste meines Lebens |
el viaje fue el más caro de mi vida | | | |
|
sie war die größte Enttäuschung meines Lebens |
ella ha sido el mayor tropiezo de mi vida | | | |
|
der durch die Enttäuschung des Lebens verursachte Weltschmerz |
la melancolía motivada por los desengaños de la vida | | unbestimmt | |
|
heute ist der erste Tag vom Rest deines Lebens
Zitat
Anonym |
hoy es el primer día del resto de tu vida
cita
anónimo | | Redewendung | |
|
seines Lebens nicht mehr froh werden |
no hallar sosiego | | | |
|
der größte Sieg meines Lebens ist die olympische Medaille gewesen |
la victoria máxima de mi vida fue la medalla olímpica | | unbestimmt | |
|
den Mann / die Frau seines Lebens finden (wörtl.: seinen Schuhleisten finden)
(Person) |
ugsumgangssprachlich encontrar [o hallar] la horma de su zapato
(persona) | | Redewendung | |
|
in den besten Jahren sein (wörtl.: in der Blüte des Lebens stehen) |
estar en la flor de la vida | | Redewendung | |
|
das harmonische, geometrisch gestaltete Gelände, einst pulsierendes Herz des landwirtschaftlichen Lebens |
el armonioso espacio geométrico, en un tiempo corazón palpitante de la vida campesina | | unbestimmt | |
|
alle Bereiche seines/ihres Lebens sind von seinem/ihrem philosophischen Denken geprägt |
su pensamiento filosófico trasciende a todos los ámbitos de su vida | | | |
|
(Ringe) abziehen; (Brillen) absetzen; (Bärte; Hüte; Brillen) abnehmen; (Kleidungsstücke) ausziehen; (des Lebens) sich nehmen |
quitarse | | Verb | |
|
ich bin eine Frau, die sich in vielen Bereichen des täglichen Lebens verwirklicht |
soy una mujer realizada en muchos ámbitos de la vida diaria | | unbestimmt | |
|
Tango ist ein umfassender Ausdruck der unzusammenhängenden comédie humaine des Lebens in Buenos Aires |
el tango es una vasta expresión de la inconexa comédie humaine de la vida de Buenos Aires | | unbestimmt | |
|
über dieses Axiom sollst du stets nachsinnen: die Wissenschaft des Lebens ist die Kunst des Liebens
(Zitat von Rubén Darío (1867-1916),
nicaraguanischer Lyriker) |
este axioma a todas horas habrás de meditar: la ciencia de vivir es el arte de amar
(cita de Rubén Darío (1867-1916),
lírico nicaragüeño / nicaragüense) | | unbestimmt | |
|
ein gutes Geschäft machen, das Geschäft seines/ihres Lebens machen, figfigürlich seine Schäfchen ins Trockene bringen, figfigürlich eine Goldgrube gefunden haben, ugsumgangssprachlich einen guten Reibach machen, ugsumgangssprachlich seinen Reibach machen |
hacer su agosto
(wörtl.: seinen August machen) | figfigürlich | Redewendung | |
|
Dekl. Leben n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Existenz, Aktivität) |
vida f
(existencia, actividad) | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 22.11.2024 22:44:37 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |