pauker.at

Spanisch Deutsch Geschöpf, Tier, die Kreatur

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Kreatur
f
criatura
f
Substantiv
Dekl. die Senioren
m, pl
tercera edad
f
Substantiv
Dekl. Geschöpf
n
criatura
f
Substantiv
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
Dekl. culin, gastr Ratatouille
n

auch Art. die möglich
ratatouille
f
culin, gastrSubstantiv
die öffentliche Hand el sector público
die Schlagzeilen beherrschen ocupar los titulares
die Brillengläser anpassen graduar la vista
die Vaterschaft leugnen desconocer la paternidad
die Gesetze beachten ser respetuoso con las leyes
die Drecksarbeit machen hacer el trabajo sucio
die beste Note la mejor nota
die geringste Ahnung la menor idea
die Tür zuschlagen cerrar la puerta de golpe
die berühmten Leute los famosos m, pl
die größten Städte las ciudades más grandes
die Investoren anlocken atraer a los inversores
ein Tier heimisch machen naturalizar un animal
hässliche Kreatur
f
feto
m

(monstruo)
Substantiv
für die por la
die Verhandlungspartner
pl
las partes negociadorasSubstantiv
die Azoren
pl

ohne Singular (Hinweis: wenn im Wörterbuch nach "ohnesingular" gesucht wird, erhält man weitere Wörter, die nur im Plural stehen)
las Azores
f, pl
Substantiv
Die Ärmsten! ¡ Pobrecitos !
ein Geschöpf der Fantasie una creación de la fantasía
die Kehle zuschnüren hacer un nudo en la garganta
die Infektionsketten verfolgen realizar un seguimiento de las cadenas de infección
die Pferde anspannen poner el tiro a los caballos
die Infektionskette unterbrechen interrumpir la cadena de infección
die Hose kneift el pantalón me está tirante
die vorliegende Diplomarbeit la presente tesina
die Konsequenzen ziehen sacar las consecuencias
die Infektionskette verlangsamen frenar la cadena de infección
die städtische Müllabfuhr el servicio municipal de recogida de basuras
die sexuellen Beziehungen las relaciones sexuales
die Wirtschaft ankurbeln relanzar la economía
die Bremse ziehen aplicar el freno
die Arme verschränken cruzar los brazos
die weiblichen Rundungen las formas de una mujer
die indirekte Rede la reproducción de lo dicho por otro
die gestreifte Krawatte la corbata de rayas
die Anordnungen befolgen allanarse a las órdenes
die werktätige Bevölkerung la población activa
die psychomotorische Erregung la agitación psicomotora
die glückliche Gewinnerin la afortunada ganadora
die hintere Reihe la última fila
die Muskeln trainieren ejercitar los músculos
die Besprechung vertagen dilatar la reunión
die (gewöhnliche) Sackbrasse
f
pargo
m
Substantiv
die Handelsbeziehungen vorantreiben impulsar las relaciones comerciales
die Mehrwertsteuer erhöhen incrementar el impuesto sobre el valor añadido
die Gehälter staffeln escalonar los sueldos
um die Ecke ugs por carambola
die Macht ergreifen tomar el poder
die Roten Khmer los jemeres rojos
die Kosten verteilen dividir / distribuir / repartir / wirts, finan prorratear los gastosfinan, wirts
die lebensunfähige Frühgeburt la criatura abortiva
die verkehrte Welt el mundo al revés
die Gardinen zuziehen correr las cortinas
die vorderen Reihen las primeras filas
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.11.2024 21:14:33
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken