| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
witzige Geschichte f |
chascarrillo m | | Substantiv | |
|
Fantasy f |
fantasía f | | Substantiv | |
|
Geschichte f |
rollo m | | Substantiv | |
|
witzige Geschichte f |
chilindrina f
(anécdota) | | Substantiv | |
|
mittelalterliche Geschichte |
historia ffemininum mediaval | | | |
|
literLiteratur Geschichte f
(Erzählung) |
cuento m
(historieta) | literLiteratur | Substantiv | |
|
(Entwicklungsprozesse) Geschichte f |
historia f | | Substantiv | |
|
moderne Geschichte |
historia ffemininum moderna | | | |
|
endlose Geschichte f |
novelón m
(historia) | | Substantiv | |
|
das bekannte Thema, die alte Geschichte |
lo de marras | | | |
|
seine Beschlagenheit in Geschichte ist beeindruckend |
es impresionante lo versado que está en Historia | | unbestimmt | |
|
eine Geschichte erzählen |
contar un cuento | | | |
|
eine spannende Geschichte |
una historia emocionante | | | |
|
eine seltsame Geschichte |
una historia peregrina | | | |
|
die unendliche Geschichte
(Buch) |
la historia interminable
(libro) | | | |
|
eine lügenhafte Geschichte |
una historia basada en mentiras | | | |
|
(Angelegenheiten) ugsumgangssprachlich famfamiliär Geschichte f |
asunto mmaskulinum, cosa ffemininum, [LatAm] cuestión f | | Substantiv | |
|
Geschichte der französischen Poesie |
historia de la poesía francesa | | | |
|
im Verlauf der Geschichte |
advAdverb históricamente | | Adverb | |
|
aus der Geschichte lernen |
aprender de la historia | | | |
|
Alte / Mittlere / Neue Geschichte |
Historia Antigua / de la Edad Media / Moderna | | | |
|
in die Geschichte eingehen |
pasar a la historia | | | |
|
figfigürlich Meilensteine der Geschichte |
hitos en la historia | figfigürlich | | |
|
das ist eine endlose Geschichte |
ugsumgangssprachlich esto es la obra de El Escorial | | Redewendung | |
|
eine traurige [od. leidvolle] Geschichte |
una historia triste | | | |
|
er hat einen Lehrauftrag für Geschichte |
tiene un puesto de profesor de historia | | | |
|
das ist ja eine schöne Geschichte |
pues vaya una historia | | | |
|
zum Doktor der Geschichte / der Medizin promovieren |
doctorarse en historia / en medicina | | | |
|
Historiker im Bereich der Alten Geschichte |
historiador de la antigüedad clásica | | | |
|
die Großmutter erzählte eine schaurig-schöne Geschichte |
la abuela contó una bonita historia de miedo | | unbestimmt | |
|
dieses Ereignis ist ein Markstein der Geschichte |
ese suceso marca un hito en la historia | | unbestimmt | |
|
vielleicht ist es eine List der Geschichte |
quizá sea un ardid de la historia | | | |
|
figfigürlich die Geschichte / das Spiel ist aus |
figfigürlich cae el telón
(termina la historia / el juego) | figfigürlich | Redewendung | |
|
das ist eine unendliche [od. endlose] Geschichte |
ese es el [o un] cuento de nunca acabar
(refrán, proverbio) | | | |
|
und die Moral von der Geschichte ist... |
y la moraleja es... | | | |
|
den (roten) Faden der Geschichte wieder aufnehmen |
recoger el hilo de la historia | | | |
|
Diese Geschichte hat weder Hand noch Fuß |
Esa historia no tiene pies ni cabeza | | | |
|
die ganze Geschichte ist frei erfunden |
toda la historia es una pura invención | | unbestimmt | |
|
verzerr nicht die Geschichte, die ich dir erzählt habe |
no desproporciones lo que te he contado | | | |
|
wie die Geschichte schon gezeigt hat |
Como la historia ya ha (de)mostrado | | | |
|
die Geschichte, von der ich dir erzählt habe |
la historia de que te hablé | | | |
|
Die Geschichte ist so gut wie vergessen. |
La historia se puede dar por olvidada | | | |
|
im Laufe der Geschichte hat es bedeutende Frauen gegeben |
a lo largo de la historia ha habido grandes mujeres | | | |
|
ich bekam eine Gänsehaut, als ich seine/ihre Geschichte hörte |
se me puso la piel de gallina oyendo su historia | | | |
|
die Geschichte siedelt diese Schlacht einige Jahre früher an |
la historia atrasa unos años esta batalla | | | |
|
wir müssen diese Geschichte in der Ausgabe von morgen unterbringen |
tenemos que encajar esta historia en la edición de mañana | | | |
|
die großen Persönlichkeiten der Geschichte haben uns unvergessliche Zitate hinterlassen |
los grandes personajes de la historia nos han dejado citas inolvidables | | | |
|
die Geschichte kennen wir schon in- und auswendig |
es un cuento resabido (por nosotros) | | unbestimmt | |
|
es gibt zwei Klassen von Menschen: die, die Geschichte machen, und die, die sie erleiden
(Zitat von Camilo José Cela (1916―2002),
spanischer Literaturnobelpreisträger) |
hay dos clases de hombres: quienes hacen la historia y quienes la padecen
(cita de Camilo José Cela (1916―2002),
Premio Nobel de Literatura español) | | | |
|
diese Geschichte ist nicht salonfähig [od. kann man nicht laut erzählen] |
este cuento no es decidero | | | |
|
Kaum zu glauben, dass wir nichts aus der Vergangenheit [od. der Geschichte] gelernt haben |
Parece mentira que no hayamos aprendido nada de la historia | | | |
|
politPolitik Wissenschaft, die sich mit der Geschichte und dem Wesen des Kremls beschäftigt |
kremlinología f | politPolitik | Substantiv | |
|
wenn ich in Geschichte nicht richtig ackere, lassen sie mich durchfallen |
si no machaco la historia me catearán | | | |
|
Leider sind alle Dokumente der älteren Klöcker-Geschichte in zwei Großbränden vernichtet worden.www.kloecker-gmbh.com |
Desafortunadamente, todos los documentos de la historia de Klöcker más vieja han sido destruidos durante dos incendios graves.www.kloecker-gmbh.com | | | |
|
er/sie hat da mit dem Haus eine Geschichte laufen, die gar nicht lustig ist |
tiene una historia montada con la casa que no veas | | | |
|
Jeder legt sich immer eine Geschichte zurecht. Jeder redet von der Kirmes so, wie er sie erlebt hat. Jeder redet vom Jahrmarkt so, wie es ihm dabei ergangen ist. |
Cada uno [o quien] habla de la feria según le haya ido en ella. Cada uno habla de la feria según le va [o fue] en ella. | | Redewendung | |
|
Große Herren haben es nicht eilig. Das ist eine langwierige Geschichte. Das wird nicht so schnell gehen. Gut Ding braucht [od. will] Weile. |
Las cosas de palacio van despacio. | | Redewendung | |
|
das ist etwasetwas völlig [od. ganz] anderes; figfigürlich das steht auf einem anderen Blatt; figfigürlich das ist eine andere Geschichte; figfigürlich das sind zwei verschiedene Paar Schuhe [od. Stiefel] (wörtl.: dies ist Mehl vom anderen Sack) |
eso es harina de otro costal | figfigürlich | Redewendung | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.09.2024 3:28:12 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit 1 |