pauker.at

Spanisch Deutsch Betrüger, Gauner

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maula m
f

(tramposo)
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maulero m, -a
f

(embustero)
Substantiv
Betrüger
m
ugs petate
m

(embustero)
Substantiv
Betrüger(in) m ( f ) tramoyista m
f

(mentiroso)
Substantiv
Gauner m, Gaunerin
f
canalla m
f
Substantiv
Gauner m, Ganove
m
tunante
m

(truhan)
Substantiv
Gauner m, Gaunerin
f
tuno m, tuna
f

(truhán)
Substantiv
Gauner
m
ugs pillastreSubstantiv
Gauner
m
gato
m
Substantiv
Gauner
m
el granuja
m

(bribón)
Substantiv
Gauner
m
ugs el macarra
m

(chorizo)
Substantiv
Gauner
m
golfo m, -a
f
Substantiv
Gauner
m
hampón
m
Substantiv
Gauner
m
el pinta
m
Substantiv
Gauner
m
rufián
m

(granuja)
Substantiv
man hat ihn als Betrüger enttarnt han descubierto que era un estafadorunbestimmt
Gauner(in) m ( f ) ladrón m, ladrona
f
Substantiv
Gauner(in) m ( f ) bribón m, bribona
f
Substantiv
er hat sich als Betrüger entpuppt resultó ser un estafadorunbestimmt
Gauner m; Schelm
m
el charrán
m

(pillo)
zooloSubstantiv
Gauner m ( f ) bergante m
f
Substantiv
ein raffinierter Betrüger un estafador astuto
einem Betrüger aufsitzen
(hereinfallen)
dejarse engañar por un estafador
Betrüger(in) m ( f ) timador m, -a
f
Substantiv
Betrüger(in) m ( f ) chalán m, chalana
f

(timador)
Substantiv
Betrüger(in) m ( f ) estafador m, -a
f
Substantiv
sich als Betrüger dekuvrieren resultar ser un impostor
Betrüger(in) m ( f ) cuaba
f

iin Kuba, Dominikanisches Republik (Europäisches Spanisch: persona tramposa)
Substantiv
Betrüger(in) m ( f ) embaucador m, -a
f
Substantiv
Betrüger(in) m ( f ) truhan
m

(estafador)
Substantiv
Gauner(in) m ( f ) ugs mangante m
f

(ladrón)
Substantiv
Gauner(in) m ( f ) timador m, -a
f
Substantiv
Gauner(in) m ( f ) lunfardo m, -a
f

(in Argentinien)
Substantiv
Gauner(in) m ( f ) suche m
f

in Chile (Europäisches Spanisch: rufián)
Substantiv
Gauner(in) m ( f )
ratero {m}, ratera {f} {Nomen}: I. Ratero {m} / Gauner, Taschendieb {m};
ratero m, -a
f
Substantiv
Gauner(in) m ( f ) maleante m
f

(delincuente)
Substantiv
Gauner(in) m ( f ) trapacero m, -a
f
Substantiv
Gauner(in) m ( f ) pícaro m, -a
f
Substantiv
Gauner(in) m ( f ) bandido m, -a
f

(persona pilla)
Substantiv
Gauner(in) m ( f ) truhan
m

(estafador)
Substantiv
Gauner(in) m ( f ) ugs chorizo m, -a
f

(ladrón)
Substantiv
er ist auf ewig (als Betrüger) gebrandmarkt está marcado para siempre (como impostor)
der scheinbar seriöse Geschäftsmann wurde als Betrüger dekuvriert se descubrió que el aparentemente honorable hombre de negocios era un estafadorunbestimmt
ich selbst glaube, dass sie Betrüger pl sind personalmente, creo que son unos estafadores
ugs Gauner(in) m ( f ), Schlitzohr
n
pillo m, -a
f
Substantiv
Erzgauner m (wörtl.: Gauner mit sieben Sohlen) ugs pícaro m [ o charrán m ] de siete suelasRedewendung
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) superchero m, -a
f
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) defraudador m, -a
f
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) embustero m, -a
f
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) filatero m, -a
f
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) petardista m
f
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) farandulero m, -a
f

(umgangssprachlich für: trapacero)
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maleante m
f
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f )
(Spiel)
tramposo m, -a
f

(juego)
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) estafador m, -a
f
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) farsante m
f
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) trapacero m, -a
f
Substantiv
Jedes Schwein ist sicher irgendwann einmal dran. Jedem Schwein schlägt einmal die Stunde. Einmal kommt die Strafe für die Gauner. Jedem Schwein kommt sein Martinstag [Schlachtzeit /-tag]. Jeder Schurke ist einmal dran. Jeder Missetäter bekommt seine Strafe.
(span. Sprichwort)
A todo cerdo le llega su San Martín. A cada cerdo le llega su San Martín. A cada puerco su San Martín.
refrán, proverbio, modismo
Spr
Dekl. Gauner
m
cachafaz
m

(in Südamerika)
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.11.2024 1:32:54
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken