| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Hügel m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
collado m
(colina) | | Substantiv | |
|
Dekl. Hügel m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
loma f | | Substantiv | |
|
Dekl. Hügel m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
montículo m | | Substantiv | |
|
Dekl. Hügel m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
colina f | | Substantiv | |
|
Dekl. Hügel m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
mamelón m
(colina) | | Substantiv | |
|
Dekl. Hügel m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
cuesto m | | Substantiv | |
|
Dekl. Hügel m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
cerro m | | Substantiv | |
|
Dekl. Berg m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
monte m | | Substantiv | |
|
geogrGeografie, geoloGeologie Hügel m |
alcor m | geogrGeografie, geoloGeologie | Substantiv | |
|
(künstlich aufgeschütteter) Hügel m |
muela f | | Substantiv | |
|
schneebedeckte Berge |
montañas coronadas de nieve | | | |
|
jenseits der Berge |
allende las montañas | | | |
|
Berge m, pl |
montañas f, pl | | Substantiv | |
|
Berge m, pl
(Gebirge) |
sierra f | | Substantiv | |
|
Curro läuft über den Hügel hinter dem Wagen her
(span. Zungenbrecher) |
Curro corre por el cerro tras el carro
(trabalenguas) | | | |
|
Berge von ...
(+ Dativ) |
rumas f, plfemininum, plural de...
in Südamerika (Europäisches Spanisch: montones de...) | | | |
|
steile Berge |
montañas de relieve abrupto | | | |
|
einsamer Hügel m |
mota f | | Substantiv | |
|
ich ziehe die Berge dem Meer vor |
prefiero la montaña al mar | | | |
|
figfigürlich Berge (von) |
montones (de)
( = Plural von: montón) | figfigürlich | | |
|
geoloGeologie, geogrGeografie Hügel m |
elevación f | geogrGeografie, geoloGeologie | Substantiv | |
|
die Haare stehen mir zu Berge, da sträuben sich mir die Haare |
los pelos se me ponen de punta | | | |
|
die Sonne überstrahlte die Hügel |
las colinas resplandecían al sol | | | |
|
in die Berge fahren |
ir a la montaña | | | |
|
figfigürlich Berge versetzen (können) |
(poder) mover montañas, lograr lo imposible | figfigürlich | | |
|
Höhen f, plfemininum, plural; Berge m, pl |
los altos m, pl | | Substantiv | |
|
die Berge von Chiapas |
los Altos de Chiapas | | | |
|
figfigürlich über alle Berge sein |
haber puesto tierra por medio | figfigürlich | | |
|
geschGeschichte in die Berge fliehen
(Geschichte; Sklaven oder Ureinwohner) |
remontarse | geschGeschichte | | |
|
Berge haben Augen, Wände haben Ohren. |
Montes ven, paredes oyen. | | | |
|
jmdm.jemandem goldene Berge versprechen |
prometer oro y moro a alguien | | Redewendung | |
|
die Haare zu Berge stehen lassen
(aus Angst) |
espeluznar
(por el miedo) | | Verb | |
|
( Berge, Minen bergbBergbau ) hinuntersteigen, heruntersteigen, herunterkommen |
descender | bergbBergbau | Verb | |
|
figfigürlich Glaube kann Berge versetzen. Glaube versetzt Berge.
Sprichwort |
La fe mueve montañas. La fe verdadera transporta montañas. | figfigürlich | Redewendung | |
|
ugsumgangssprachlich famfamiliär längst über alle Berge sein |
haber puesto pies en polvorosa | | Redewendung | |
|
jene Berge sind sehr bekannt |
aquellas montañas son muy conocidas | | | |
|
die Silhouette der Berge zeichnet sich am Horizont ab |
el perfil de las montañas se recorta sobre el horizonte | | | |
|
Die Berge kommen nicht zusammen, wohl aber die Menschen. |
Tópanse los hombres y no los montes. | | | |
|
jmdm.jemandem stehen die Haare zu Berge; jmdm.jemandem sträuben sich die Haare |
ponérsele a uno [o a alguien] los pelos de punta | | Redewendung | |
|
mir standen vor Schreck/Angst die Haare zu Berge |
se me pusieron los pelos [o los cabellos] de punta | | | |
|
mir standen vor Schreck/Angst die Haare zu Berge |
el miedo me erizó los cabellos | | | |
|
ich habe mich schließlich für einen Ausflug in die Berge entschieden |
acabé por escoger una escursión a las montañas | | unbestimmt | |
|
mir standen vor Schreck/Angst die Haare zu Berge, mir sträubten sich vor Schreck die Haare |
mis cabellos se erizaron del susto | | | |
|
(Berge) besteigen, hinaufsteigen, hinaufgehen, hinauflaufen, (im autoAuto ) hinauffahren, hinaufklettern; (TV, musikMusik ) lauter stellen; (Stimmen) erheben; |
subir | autoAuto, musikMusik | Verb | |
|
Möchten Sie lieber ein Zimmer mit Blick aufs Meer oder mit Blick auf die Berge? |
¿Le gusta más una habitación con vista al mar o con vista a la montaña? | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.11.2024 18:54:59 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |